"بتكبد نفقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • to incur expenditures
        
    • incur expenses
        
    • to incur expenditure
        
    • incur expenditures to
        
    UNDP field offices are not authorized to incur expenditures upon receipt of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs telex advising that the remittance of funds is in progress. UN وليست المكاتب الميدانية للبرنامج الإنمائي مخولة بتكبد نفقات بمجرد استلام تلكس من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية يفيد بأن تحويل الأموال جار.
    65. In September 1993, the Advisory Committee authorized the Centre to incur expenditures only up to $288,000 for the period October to December 1993. UN ٦٥ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أذنت اللجنة الاستشارية للمجلس بتكبد نفقات لا تجاوز مبلغ ٠٠٠ ٢٨٨ دولار في الفترة الممتدة من تشرين اﻷول/أكتوبر الى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Regulation 10.4: Within the limit of the total annual estimated programme expenditure, the Executive Director shall be authorized to incur expenditures above or below the individual annual estimates made for each project in accordance with the actual progress and requirements of such projects. UN البند 10-4: يؤذن للمدير التنفيذي، في حدود تقديرات إجمالي النفقات البرنامجية السنوية، بتكبد نفقات فوق أو دون التقديرات السنوية لكل مشروع على حدة وفقا للتقدم الفعلي في المشروع ولاحتياجاته.
    Within the limit of the total annual estimated programme expenses, the Executive Director shall be authorized to incur expenses above or below the individual annual estimates made for each project in accordance with the actual progress and requirements of such projects. UN يؤذن للمدير التنفيذي، في حدود تقديرات إجمالي النفقات البرنامجية السنوية، بتكبد نفقات فوق أو دون التقديرات السنوية لكل مشروع على حدة وفقا للتقدم الفعلي في المشروع ولاحتياجاته.
    Under these provisions, the President is authorized to incur expenditures for the payment of pensions, repatriation and travel and removal expenses of retiring judges and for assignment grants and travel and removal expenses for new members of the Court up to a ceiling of $410,000. UN وبموجب هذه الاعتمادات يؤذن للرئيس بتكبد نفقات تسديد المعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين ونفقات سفرهم ونقل أثاثهم، ونفقات سفر أعضاء المحكمة ونقل أثاثهم ومنحة استقرارهم، ولا يتعدى مجموعها 000 410 دولار.
    6. Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 2001 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2002 fiscal year up to $32.5 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2001/AB/L.1). UN 6 - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية 2001 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء المواد الخام والبطاقات والمنتجات الأخرى) للسنة المالية 2002 بمبلغ أقصاه 32.5 مليون دولار، على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 في الوثيقة E/ICEF/2001/AB/L.1).
    6. Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 2001 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2002 fiscal year up to $32.5 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2001/AB/L.1). UN 6 - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية 2001 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء المواد الخام والبطاقات والمنتجات الأخرى) للسنة المالية 2002 بمبلغ أقصاه 32.5 مليون دولار، على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 في الوثيقة E/ICEF/2001/AB/L.1).
    The States Parties also decided that, in the event the Tribunal is unable to meet approved expenditures for 2003 from appropriations made in the budget line " Maintenance of premises " , the Meeting of States Parties authorized the Registrar to incur expenditures to the extent that the shortfall in appropriations results from exchange rate fluctuations (SPLOS/99). UN وقررت الدول الأطراف أيضا أنه في حالة عدم تمكن المحكمة من تغطية النفقات الموافق عليها لسنة 2003 من الاعتمادات المخصصة في بند الميزانية " صيانة المباني " ، فإن اجتماع الدول الأطراف يأذن لمسجل المحكمة بتكبد نفقات إلى الحد الذي يكون فيه النقص في الاعتمادات ناجما عن تقلبات أسعار الصرف (SPLOS/99).
    Regulation 10.4: Within the limit of the total annual estimated programme expenditure expenses, the Executive Director shall be authorized to incur expenditures expenses above or below the individual annual estimates made for each project in accordance with the actual progress and requirements of such projects. UN البند 10-4: يؤذن للمدير التنفيذي، في حدود تقديرات إجمالي النفقات المصروفات البرنامجية السنوية، بتكبد نفقات مصروفات تتجاوز أو تقل عن التقديرات السنوية لكل مشروع على حدة وفقا للتقدم الفعلي في المشروع ولاحتياجاته.
    2. Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 2003 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2004 fiscal year up to $30.5 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2003/AB/L.3). UN 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية 2003 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2004 بمبلغ يصل إلى 30.5 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2003/AB/L.3).
    5. Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 1999 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2000 fiscal year up to $37.1 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/1999/AB/L.5). UN ٥ - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية ١٩٩٩ فيما يتعلق بتكلفة السلع المسلﱠمة )إنتاج وشراء مواد أولية وبطاقات ومنتجات أخرى( للسنة المالية ٢٠٠٠ بمبلغ يصل إلى ٣٧,١ مليون دولار على النحو المبيﱠن في الخطة المتوسطة اﻷجل لشعبة القطاع الخاص )انظر الجدول ٦ من الوثيقة E/ICEF/1999/AB/L.5(.
    6. Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 2000 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2001 fiscal year up to $37.6 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2000/AB/L.1). UN 6 - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية 2000 تتصل بتكاليف السلع الموردة (إنتاج/شراء مواد أولية وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2001 بمبلغ يصل إلى 37.6 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 في الوثيقة E/ICEF/2000/AB/L.1.
    Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 2003 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2004 fiscal year up to $30.5 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2003/AB/L.3). UN 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية 2003 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2004 بمبلغ يصل إلى 30.5 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2003/AB/L.3).
    Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 2004 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2005 fiscal year up to $31.0 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2004/AB/L.1). UN 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية 2004 تتصل بتكاليف السلع التي يجري توصيلها (إنتاج/شراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2005 بمبلغ يصل إلى 31 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 في الوثيقة E/ICEF/2004/AB/L.1).
    4. Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 2002 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2003 fiscal year up to $32.0 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2002/AB/L.1). UN 4 - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية 2002 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2003 بمبلغ يصل إلى 32.0 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 في الوثيقة E/ICEF/2002/AB/L.1).
    4. Authorizes the Executive Director to incur expenditures in the 2002 fiscal period related to the cost of goods delivered (production/purchase of raw materials, cards and other products) for the 2003 fiscal year up to $32.0 million as indicated in the PSD medium-term plan (see table 6 of document E/ICEF/2002/AB/L.1). UN 4 - يأذن للمديرة التنفيذية بتكبد نفقات في الفترة المالية 2002 تتصل بتكاليف السلع المسلّمة (إنتاج/شراء مواد خام وبطاقات ومنتجات أخرى) للسنة المالية 2003 بمبلغ يصل إلى 32.0 مليون دولار على النحو المبين في الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص (انظر الجدول 6 في الوثيقة E/ICEF/2002/AB/L.1).
    Regulation 10.4: Within the limit of the total annual estimated programme expenses, the Executive Director shall be authorized to incur expenses above or below the individual annual estimates made for each project in accordance with the actual progress and requirements of such projects. UN البند 10-4: يؤذن للمدير التنفيذي، في حدود تقديرات إجمالي النفقات البرنامجية السنوية، بتكبد نفقات فوق أو دون التقديرات السنوية لكل مشروع على حدة وفقا للتقدم الفعلي لهذه المشاريع واحتياجاتها.
    Within the limit of the total annual estimated programme expenses, the Under-Secretary-General/Executive Director shall be authorized to incur expenses above or below the individual annual estimates made for each project in accordance with the actual progress and requirements of such projects. UN يؤذن لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي، في حدود تقديرات إجمالي النفقات البرنامجية السنوية، بتكبد نفقات فوق أو دون التقديرات السنوية لكل مشروع على حدة وفقا للتقدم الفعلي في المشروع ولاحتياجاته.
    Within the limit of the total annual estimated programme expenses, the Under-Secretary-General/Executive Director shall be authorized to incur expenses above or below the individual annual estimates made for each project in accordance with the actual progress and requirements of such projects. UN يؤذن لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي، في حدود تقديرات إجمالي النفقات البرنامجية السنوية، بتكبد نفقات فوق أو دون التقديرات السنوية لكل مشروع على حدة وفقا للتقدم الفعلي في المشروع ولاحتياجاته.
    At its twenty-eighth session, the SBI considered the impact of the weaker United States dollar on the core budget and recommended that the Executive Secretary be authorized to incur expenditure for the biennium in United States dollars up to the equivalent of EUR 41,172,068 at the average exchange rate between 1 January 2008 and 31 December 2009, provided the expenditure is covered by related income.32 UN 66- ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين في تأثير نزول قيمة دولار الولايات المتحدة على الميزانية الأساسية وأوصت بأن يؤذن للأمين التنفيذي بتكبد نفقات لفترة السنتين بدولارات الولايات المتحدة تصل إلى مبلغ يعادل 068 172 41 يورو حسب متوسط سعر الصرف في الفترة ما بين 1 كانون الثاني/

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus