The estimate would also provide for the refurbishment of 10 armoured personnel carriers in Finland at a total cost of $1,122,000. | UN | كما يشمل التقدير اعتمادا لتجديد ١٠ ناقلات جنود مصفحة في فنلندا بتكلفة مجموعها ٠٠٠ ١٢٢ ١ دولار. |
Provision was made for 16 trips at a total cost of $20,600. | UN | ورصد اعتماد ﻟ ١٦ رحلة بتكلفة مجموعها ٦٠٠ ٢٠ دولار. |
Provision is also made for consumable data-processing material at a total cost of $78,000. | UN | ومدرج اعتماد أيضا لمواد تجهيز البيانات، القابلة للاستهلاك، بتكلفة مجموعها ٠٠٠ ٧٨ دولار. |
The total number of days worked is 54,248, for a total cost of $11.7 million. | UN | أما الرقم الكلي لأيام العمل فهو 248 54 يوما، بتكلفة مجموعها 11.7 مليون دولار. |
It is anticipated that one consultant each for approximately three work-months per consultant would be required for expert advice on Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, for a total cost of $79,600. | UN | ومن المتوقع أن يلزم تكليف استشاري لكل بلد منها لما يقارب ثلاثة أشهر عمل لكل منهم لتقديم مشورة خبيرة عن اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان بتكلفة مجموعها ٦٠٠ ٧٩ دولار. |
It is estimated that 12 work/months of consultancy services totalling $72,000 would be required for this purpose. | UN | ويقدر أن ذلك سيتطلب توفير خدمات خبراء استشاريين لمدة ١٢ شهر عمل بتكلفة مجموعها ٠٠٠ ٧٢ دولار. |
The incoming contingent and the associated contingent-owned equipment were deployed under a combination of Letter of Appointment and United Nations charter arrangements, at a total cost of $2,000,572. | UN | ونُشرت الوحدة القادمة والمعدات المملوكة للوحدات المرتبطة بها بموجب مزيج من ترتيبات خطابات التعيين وترتيبات الاستئجار المعتمدة في الأمم المتحدة، بتكلفة مجموعها 572 000 2 دولارا. |
2. Provisions are made for 27 international and 49 local staff at a total cost of $1,710,500. | UN | ٢ - اعتُمدت مخصصات ﻟ ٢٧ موظفا دوليا و ٤٩ موظفا محليا بتكلفة مجموعها ٥٠٠ ٧١٠ ١ دولار. |
The partner rented vehicles for an initial period of three months, starting in July 1999, at a total cost of $115,000. | UN | واستأجر الشريك مركبات لفترة أولية مدتها ثلاثة أشهر تبدأ من تموز/يوليه 1999، بتكلفة مجموعها 000 115 دولار. |
130. UNHCR Headquarters entered into 62 contracts with 49 individual consultants at a total cost of $318,304 during 1994. | UN | ١٣٠ - أبرم مقر المفوضية ٦٢ عقدا مع ٤٩ فردا من الخبراء الاستشاريين بتكلفة مجموعها ٣٠٤ ٣١٨ دولارا خلال عام ١٩٩٤. |
130. UNHCR headquarters entered into 62 contracts with 49 individual consultants at a total cost of $318,304 during 1994. | UN | ١٣٠ - أبرم مقر المفوضية ٦٢ عقدا مع ٤٩ فردا من الخبراء الاستشاريين بتكلفة مجموعها ٣٠٤ ٣١٨ دولارا خلال عام ١٩٩٤. |
To sustain these efforts, AfDB in 2007 approved five regional projects under NEPAD, at a total cost of $327 million. | UN | وبغية دعم هذه الجهود، وافق مصرف التنمية الأفريقي في عام 2007 على خمسة مشاريع إقليمية في إطار الشراكة الجديدة بتكلفة مجموعها 327 مليون دولار. |
98. Between February and October 1991, Switzerland provided medical and technical support to a country hospital in Ukraine, 30 miles west of Chernobyl, at a total cost of SwF 600,000. | UN | ٩٨ - وقدمت سويسرا في الفترة ما بين شباط/فبراير وتشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ دعما طبيا وتقنيا إلى مستشفى ريفي في أوكرانيا على بعد ٣٠ ميلا إلى الغرب من تشيرنوبل بتكلفة مجموعها ٠٠٠ ٦٠٠ فرنك سويسري. |
1. Provisions are made for 51 international and 97 local staff for the various elements of MICAH as detailed in annex I B, at a total cost of $5,129,400. | UN | ١ - رصدت اعتمادات ﻟ ٥١ موظفا دوليا و ٩٧ موظفا محليا لمختلف عناصر البعثة على النحو المفصل في المرفق اﻷول - باء، بتكلفة مجموعها ٤٠٠ ١٢٩ ٥ دولار. |
1. Provisions are made for 38 international and 45 local staff for the various elements of MICIVIH as detailed in annex IV.B, at a total cost of $681,200. | UN | ١ - رصدت اعتمادات ﻟ ٣٨ موظفا دوليا و ٤٥ موظفا محليا لمختلف عناصر البعثة على النحو الوارد تفصيله في المرفق الرابع باء، بتكلفة مجموعها ٢٠٠ ٦٨١ دولار. |
The estimate also provides for third line transport maintenance support to military contingents provided by an external contractor, for a total cost of $840,000. | UN | ويغطي تقدير التكاليف أيضا دعم الصيانة من الفئة الثالثة فيما يتصل بالنقل الذي يوفره للوحدات العسكرية متعاقد خارجي بتكلفة مجموعها ٠٠٠ ٨٤٠ دولارا. |
The cost estimates for the 12-month period from 1 July 1998 to 30 June 1999 provide for the payment of special allowance to two interpreters for a total cost of $840. | UN | وتشمل تقديرات التكلفة لفترة اﻟ ٢١ شهرا الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ دفع بدل خاص لاثنين من المترجمين الشفويين بتكلفة مجموعها ٨٤٠ دولارا. |
7. Rental of premises. The cost estimates include provision for rental of accommodation for United Nations Volunteers at a monthly rate of $405 per person, for a total cost of $445,500. | UN | ٧ - استئجار اﻷماكن - تشمل تقديرات التكاليف اعتمادا لاستئجار أماكن اﻹقامة لمتطوعي اﻷمم المتحدة بمعدل شهري يبلغ ٤٠٥ دولارات للشخص الواحد، بتكلفة مجموعها ٥٠٠ ٤٤٥ دولار. |
(b) Travel costs. Requirements under this heading provide for the rotation travel of 100 military observers at $3,000 per rotation, for a total cost of $300,000. | UN | )ب( تكاليف السفر - تغطي الاحتياجات تحت هذا البند تكاليف سفر ١٠٠ مراقب عسكري للتناوب بمعدل ٠٠٠ ٣ دولار لرحلة التناوب الواحدة، بتكلفة مجموعها ٠٠٠ ٣٠٠ دولار. |
During the reporting period, eight evacuation flights occurred totalling $91,000. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير بلغ عدد رحلات اﻹجلاء ثمانـــي رحــلات بتكلفة مجموعها ٠٠٠ ٩١ دولار. |
Provision is made for the purchase of two hand-held night observation devices, totalling $15,600 inclusive of 12 per cent freight. | UN | هناك اعتماد مطلوب لشراء جهازي مراقبة ليلية محمولين يدويا، بتكلفة مجموعها ٦٠٠ ١٥ دولار، شاملة تكاليف الشحن وتبلغ ١٢ في المائة. |