"بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Information and Communication Technologies
        
    • information and communications technologies
        
    • with ICTs
        
    • of ICTs
        
    • the ICT
        
    • to ICTs
        
    • of ICT
        
    • information and communication technology
        
    • information and communications technology
        
    A study on strategies for the development and incorporation of Information and Communication Technologies at the national and regional level UN دراسة بشأن استراتيجيات التنمية والأخذ بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات على الصعيدين الوطني والإقليمي
    The journal on law and cyberspace publishes articles on law concerning Information and Communication Technologies in developing countries. UN وتنشر صحيفة القانون والفضاء الحاسوبي مقالات عن القانون المتعلق بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    The increases relate mainly to additional requirements under the new subprogrammes, and the decreases, relating mostly to general operating expenses, result from the introduction of new Information and Communication Technologies. UN وتعزى الزيادة بشكل رئيسي إلى احتياجات إضافية في إطار البرنامجين الفرعيين الجديدين، ويعزى النقصان المتصل في معظمه بنفقات التشغيل العامة إلى بدء العمل بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة.
    Of all the Millennium Development Goals targets, the most progress was made in achieving those related to information and communications technologies. UN ومن بين كل الأهداف الإنمائية للألفية، حقق معظم التقدم في بلوغ الأهداف المرتبطة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Another potential risk associated with ICTs relates to security. UN وهناك خطر محتمل آخر يرتبط بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات ويتعلق بالأمن.
    (i) The role of public governance authorities and all stakeholders in the promotion of ICTs for development UN ' 1` دور سلطات الإدارة العامة وأصحاب المصالح في النهوض بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    This issue is closely connected with the promotion of equal participation of both men and women in the ICT labour market. UN وهذه المسألة مرتبطة بشكل وثيق بتشجيع مشاركة الرجال والنساء على حد سواء في سوق العمالة الخاص بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    The increases relate mainly to additional requirements under the new subprogrammes, and the decreases, relating mostly to general operating expenses, result from the introduction of new Information and Communication Technologies. UN وتعزى الزيادة بشكل رئيسي إلى احتياجات إضافية في إطار البرنامجين الفرعيين الجديدين، ويعزى النقصان المتصل في معظمه بنفقات التشغيل العامة إلى بدء العمل بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Information and Communication Technologies (ICT) Task Force UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    :: Link up national libraries and cultural centres to Information and Communication Technologies; UN :: ربط المكتبات الوطنية والمراكز الثقافية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Information and Communication Technologies (ICT) Task Force UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    We recognize that basic knowledge about Information and Communication Technologies encourages women to deal with and make use of them. UN ونسلم بأن الإلمام الأساسي بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات يشجع المرأة على التعامل معها والاستفادة منها.
    The Institute has been conducting several training and capacity-building programmes concerning new Information and Communication Technologies. UN وهو يضطلع بعدد كبير من برامج التدريب وبناء القدرات المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة.
    Information and Communication Technologies should be put to optimum use to promote mutual understanding and cross-cultural respect. UN وينبغي الاستعانة إلى الحد الأمثل بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتعزيز التفاهم المتبادل واحترام تعدد الثقافات.
    One of the programme's objectives was to ensure that the deployment of advanced geospatial technologies was integrated with Information and Communication Technologies. UN ومن بين أهداف البرنامج التأكد من إدماج نشر التكنولوجيات الجيوفضائية المتطورة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Integration of gender and women's rights in decision-making in information and communications technologies UN إدماج الاعتبارات الجنسانية وحقوق المرأة في عملية صنع القرارات المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    The emerging framework for global governance of information and communications technologies (ICTs) is particularly important, considering the crucial role that ICTs are playing in the political and public life of women. UN ولإطار الحكم العالمي الناشئ المتعلق بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات أهمية خاصة بالنظر إلى الدور الحاسم الذي تؤديه تلك التكنولوجيات في الحياة السياسية والعامة للنساء.
    It is undeniable that a framework enabled by information and communications technologies is essential for public administration, particularly for the effective delivery of public services. UN ولا سبيل لإنكار أن وجود إطار معزّز بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات هو أمر ضروري للإدارة العامة، ولا سيما من أجل تقديم الخدمات العامة على نحو فعال.
    To connect villages with ICTs and establish community access points; UN :: مدّ القرى بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وإقامة نقاط نفاد مجتمعية؛
    In particular, the adoption of ICTs creates unprecedented opportunities for businesses in developing countries to overcome the constraints posed by limited access to resources and markets. UN وبالخصوص، يتيح الأخذ بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات فرصاً لا مثيل لها للأعمال التجارية في البلدان النامية من أجل اجتياز العقبات الناشئة عن الإمكانات المحدودة للوصول إلى الموارد والأسواق.
    To accelerate progress, the Information Economy Report 2011 recommends that the ICT dimension be systematically mainstreamed into private sector development strategies. UN ومن أجل تسريع وتيرة التقدم، يوصي تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2011 بأن يُدمج البُعد المتعلق بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات بشكل منهجي في استراتيجيات تنمية القطاع الخاص.
    Appropriate training programmes were being established to assist them in finding employment related to ICTs. UN ويجري وضع برامج تدريب ملائمة لمساعدتهم على إيجاد عمل ذي صلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Developing analysis of concrete benefits for developing countries provided by e-tourism and promoting awareness of ICT in developing countries; UN :: زيادة تحليل الفوائد الملموسة للسياحة الإلكترونية بالنسبة للبلدان النامية وتعزيز الوعي بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية؛
    Awareness-raising on information and communication technology issues and capacity development UN التوعية بالقضايا المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتنمية القدرات
    The introduction of information and communications technology can allow for the more direct involvement of citizens in enhancing policy design, monitoring and implementation, including through social media tools. UN ومن شأن الأخذ بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات إتاحة مزيد من الإشراك المباشر للمواطنين في دعم رسم السياسات ورصدها وتنفيذها، وذلك عن طريق أمور من بينها أدوات وسائط الإعلام الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus