"بتلك الأشياء" - Traduction Arabe en Anglais

    • those things
        
    • these things
        
    • that stuff
        
    • this stuff
        
    • with these
        
    You ever trip over one of those things in the dark? Open Subtitles ألم يسبق لك وأن تعثرت بتلك الأشياء في الظلام ؟
    He wouldn't of done those things if you weren't so defiant! Open Subtitles لم يكن ليقوم بتلك الأشياء لو لم تكوني شقية جدا
    It's good that one of us is thinking about these things. Open Subtitles إنه من الجيد أن أحدنا يقوم بالتفكير بتلك الأشياء.
    I mean, even though I've thought these things, and... wondered about all this stuff for so long, it just... doesn't seem possible. Open Subtitles ..أعني, بالرغم.. بالرغم من أنني فكرت بتلك الأشياء من قبل ..وتسائلت عن ذلك منذ فترة طويلة, ولكن
    Well, you know, the actors don't just make that stuff up. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، الممثلون لايقومون بتلك الأشياء
    And I don't want to feel those things anymore. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أشعر بتلك الأشياء بعد الآن
    I wanted to be alive to really get to enjoy those things. Open Subtitles أردت أن اكون حي أرزق لأستمتع بالفعل بتلك الأشياء
    Oh, please, I pay the help to do those things. There's no need. There is a need. Open Subtitles رجاءاً, أدفع للمساعدة بالقيام بتلك الأشياء فليس هناك داعٍ.
    I used to be fascinated with those things when I was a kid. Open Subtitles أنا كنت أنبهر بتلك الأشياء عندما كنت طفل
    You'll only be misplacing your life if you cling onto those things. Open Subtitles نتي ستعرضِ حياتكِ للخطر إذا تعلّقتي بتلك الأشياء
    Do you still have those things my father gave you? They wouldn't be of any use to you. Open Subtitles ألا زلت تحتفظ بتلك الأشياء التي أعطاها لك والدي؟
    He may do these things if he will. Open Subtitles يجوز له أن يقوم بتلك الأشياء اذا أراد ذلك.
    It's ugly capitalism. Ya, and we want to fly under the radar with these things, ok. Open Subtitles أجل، ونحن نريد أن نكون تحت الرادار بتلك الأشياء
    Well, you know, you get a feel for these things. Open Subtitles حسناً، كما تعلم يأتيك احساس بتلك الأشياء
    I am hearing myself say these things to you, things, I guess, I felt at the moment, but obviously, that... that is not who I am. Open Subtitles اسمع نفسي وأنا اخبرك بتلك الأشياء أشياء شعرت بها بتلك اللحظة على ما اعتقد ولكن من الواضح ان..
    I should have written you these things so that you knew to move on. Open Subtitles كان علىّ مُراسلتك بتلك الأشياء حتى تعلمين وتمضين قُدماً في حياتك
    Well, is there any way that maybe you can do that stuff Open Subtitles حسنًا ، هل هنالك طريقة ما للقيام بتلك الأشياء في منزلنا ؟
    I can do that stuff you do when you're totally alone, things you would never want your boyfriend to see you do. Open Subtitles و يمكنني القيام بتلك الأشياء التي نفعلها وحدنا التي لا نود أن يراها أحباءنا
    Not that I really believe in that stuff, but... you know. Open Subtitles أنا لا أؤمن حقاً بتلك الأشياء لكن كما تعلم
    I so want to mock you, but I also want you to feel like you can come to me with this stuff. Open Subtitles رغبت بأن أسخر منك، وأنا أيضًا أردت منك أن تشعر أن تأتي بي بتلك الأشياء.
    Because if you really thought that I could hurt you with these, you wouldn't let me throw them at you. Open Subtitles يبدو الأمر مُحاولة منك للإنكار لإنك إذا كُنت تعتقد حقاً أنه يُمكنني إيذائك بتلك الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus