"بتلك المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • that information
        
    • such information
        
    • this information
        
    • of the information
        
    I told him we don't give out that information. Open Subtitles أخبرتهُ بأننا لا نملُك الصلاحية لأخباره بتلك المعلومات
    that information should be provided to the General Assembly for its consideration of the proposed amendments to the Staff Regulations. UN وينبغي تزويد الجمعية العامة بتلك المعلومات لكي تنظر في التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للموظفين.
    Because of these efforts, most people are now better informed about climate change and better prepared to act on that information. UN وبفضل هذه الجهود، أصبح معظم الناس الآن أحسن اضطلاعاً بشأن تغير المناخ وأفضل استعداداً للعمل بتلك المعلومات.
    The request would call on States parties to provide such information to the Committee within two years. UN وفي هذا الطلب، ستدعو اللجنة الدول الأطراف لموافاتها بتلك المعلومات في غضون عامين.
    The request would call upon States parties to provide such information to the Committee within two years. UN وفي هذا الطلب ستدعو اللجنة الدول الأطراف إلى موافاتها بتلك المعلومات في غضون عامين.
    The Committee requests that this information be provided to the Fifth Committee. UN وتطلب اللجنة الاستشارية موافاة اللجنة الخامسة بتلك المعلومات.
    The Committee therefore assumes that if any of this information is referred to during the dialogue with the State party, the latter will already be aware of the information. UN ولذا تفترض اللجنة أنه في حالة الإشارة إلى أي من هذه المعلومات أثناء الحوار مع الدولة الطرف، ستكون هذه الأخيرة على علم مسبق بتلك المعلومات.
    that information should be provided to the Assembly for its consideration of the question UN وينبغي تزويد الجمعية العامة بتلك المعلومات لكي تنظر في هذه المسألة.
    May I take it that the General Assembly duly takes note of that information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتلك المعلومات على النحو الواجب؟
    that information should be provided to the Assembly for its consideration of this question. UN وينبغي تزويد الجمعية العامة بتلك المعلومات لكي تنظر في هذه المسألة.
    The General Assembly decided to take note of that information. UN وقررت الجمعية العامة أن تحيط علما بتلك المعلومات.
    This Committee can prepare or request the preparation and dissemination of information on all aspects of decolonization, and can provide that information to colonized peoples. UN أو تطلب إعداد ونشر معلومات عن جميع جوانب عملية إنهاء الاستعمار، وأن تمد الشعوب المستعمرة بتلك المعلومات.
    The Meeting took note of that information on the understanding that formal credentials would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN وأحاط الاجتماع علما بتلك المعلومات على أساس أن وثائق التفويض الرسمية سوف تُـحال إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن.
    The request would call upon States parties to provide such information to the Committee within two years. UN وتدعى الدول الأطراف في ذلك الطلب إلى موافاة اللجنة بتلك المعلومات في غضون سنتين.
    As at 31 March 2013, one Party had submitted such information. UN وحتى 31 آذار/مارس 2013 تقدم طرف واحد بتلك المعلومات.
    Many militaries, and possibly some non-state parties to conflict, record information on weapons used during conflicts, and retain such information even after a target is destroyed. UN وتسجل العديد من الجيوش، وربما بعض أطراف النـزاع غير التابعة للدولة، المعلومات المتعلقة بالأسلحة المستخدمة أثناء النـزاعات، وتحتفظ بتلك المعلومات حتى بعد تدمير الهدف.
    In response, the panel member from the United States said that it is important to realize that the overall cost-effectiveness of a technology depends on where it is implemented and it is not easy to develop a knowledge base with such information. UN ورد عضو الفريق من الولايات المتحدة قائلاً إن من المهم أن يدرك المرء أن الكفاءة من حيث التكلفة لأي تكنولوجيا من التكنولوجيات تتوقف على المكان الذي تنفذ فيه، وإنه من غير السهل تأسيس قاعدة معرفية بتلك المعلومات.
    Some current Members of Parliament asked the Government to provide them with relevant information on lands granted by the King to some top officials, but they were denied such information by the Ministry of Justice. UN وطلب بعض أعضاء البرلمان الحاليين إلى الحكومة أن تزودهم بمعلومات ذات صلة بالأراضي التي منحها الملك لبعض كبار المسؤولين، ولكن وزارة العدل رفضت تزويدهم بتلك المعلومات.
    I'm not going to tell him this information for you, if that's what you're asking. Open Subtitles لن أخبره بتلك المعلومات بالنيابة عنكِ إذا كان هذا ما تطلبيه مني
    But is what you use to do whith this information... that is so crucial to my future. Open Subtitles لكن ماستقومون بفعله بتلك المعلومات.. هذا هو الأمر الحاسم لمستقبلي.
    And by forcing them to reveal this information, the defense is banking on them simply dropping out of the case. Open Subtitles وبإرغامهم على البوح بتلك المعلومات سيظنون إن لجنة الدفاع قد تخلت عنهم وعن القضية.
    The Committee therefore assumes that if any of this information is referred to during the dialogue with the State party, the latter will already be aware of the information. UN ولذا تفترض اللجنة أنه في حالة الإشارة إلى أي من هذه المعلومات أثناء الحوار مع الدولة الطرف، ستكون هذه الأخيرة على علم مسبق بتلك المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus