They confirmed that there was a nasty road gang in that region. | Open Subtitles | لقد أكدوا ذلك .. كانت توجد عصابة طريق سيئة بتلك المنطقة |
Where a State Party has a special region or territory with a separate system of mutual legal assistance, it may designate a distinct central authority that shall have the same function for that region or territory. | UN | وحيثما تكون للدولة الطرف منطقة خاصة أو اقليم خاص ذي نظام مستقل للمساعدة القانونية المتبادلة، يجوز لها أن تعين سلطة مركزية منفردة تتولى المهام ذاتها فيما يتعلق بتلك المنطقة أو بذلك الاقليم. |
As a result of the nuclear tests carried out at Semipalatinsk over the years, irreversible damage had been caused to that region. | UN | وأردف قائلا إنه نتيجة للتجارب النووية التي أجريت في سيميبالاتنسك على مدى سنين ألحقت بتلك المنطقة أضرارا لا يمكن إزالتها. |
The Regional Director for West and Central Africa introduced the country programme recommendations for that region. | UN | وعرض المدير الإقليمي لمنطقة غرب ووسط أفريقيا توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة. |
I mean, once I established that she was okay because her hotel was down in that area, | Open Subtitles | اعني عندما تأكدت من كونها بخير لأن فندقها كان بتلك المنطقة |
The Regional Director for the Americas and the Caribbean introduced the country programme recommendations for that region. | UN | وعرض المدير الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة. |
The Regional Director for East Asia and the Pacific introduced the country programme recommendations for that region. | UN | وعرض المدير الإقليمي لمنطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة. |
The Regional Director for South Asia introduced the country programme recommendation for that region. | UN | وعرض المدير الإقليمي لجنوب آسيا توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة. |
The Regional Director for the Middle East and North Africa introduced the country programme recommendations for that region. | UN | وعرض المدير الإقليمي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة. |
Where a State Party has a special region or territory with a separate system of mutual legal assistance, it may designate a distinct central authority that shall have the same function for that region or territory. | UN | وحيثما كان للدولة الطرف منطقة خاصة أو إقليم خاص ذو نظام مستقل للمساعدة القانونية المتبادلة، جاز لها أن تعين سلطة مركزية منفردة تتولى المهام ذاتها فيما يتعلق بتلك المنطقة أو بذلك الإقليم. |
Where a State Party has a special region or territory with a separate system of mutual legal assistance, it may designate a distinct central authority that shall have the same function for that region or territory. | UN | وحيثما كان للدولة الطرف منطقة خاصة أو إقليم خاص ذو نظام مستقل للمساعدة القانونية المتبادلة، جاز لها أن تعيّن سلطة مركزية منفردة تتولى المهام ذاتها فيما يتعلق بتلك المنطقة أو بذلك الإقليم. |
All cases from that region were being reviewed by the regional chief procurement officer. | UN | ويقوم كبير موظفي المشتريات على المستوى الإقليمي باستعراض جميع الطلبات المتعلقة بتلك المنطقة. |
Where a State Party has a special region or territory with a separate system of mutual legal assistance, it may designate a distinct central authority that shall have the same function for that region or territory. | UN | وحيثما كان للدولة الطرف منطقة خاصة أو إقليم خاص ذو نظام مستقل للمساعدة القانونية المتبادلة، جاز لها أن تسمي سلطة مركزية منفردة تتولى المهام ذاتها فيما يتعلق بتلك المنطقة أو ذلك الإقليم. |
Where a State Party has a special region or territory with a separate system of mutual legal assistance, it may designate a distinct central authority that shall have the same function for that region or territory. | UN | وحيثما كان للدولة الطرف منطقة خاصة أو إقليم خاص ذو نظام مستقل للمساعدة القانونية المتبادلة، جاز لها أن تعين سلطة مركزية منفردة تتولى المهام ذاتها فيما يتعلق بتلك المنطقة أو بذلك الإقليم. |
He was just as deeply concerned as anyone else about the tragedy unfolding in that region. | UN | فهو أيضا يشعر بقلق بالغ كأي شخص آخر بشأن المأساة التي تحيق بتلك المنطقة. |
Expression of sympathy to the Governments and the peoples of the countries of the Caribbean in connection with the recent hurricanes in that region | UN | الإعراب عن التعاطف مع حكومات وشعوب بلدان منطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بالأعاصير التي عصفت مؤخرا بتلك المنطقة. |
This applies also where the assessment is carried out at the regional level, since such an assessment may serve in place of a working paper in relation to that region. | UN | وينطبق ذلك أيضا على التقييمات الإقليمية، إذ يمكنها أن تحل محل ورقة العمل فيما يتعلق بتلك المنطقة. |
My country feels that it has profound historical and cultural ties to that region. | UN | ويرى بلدي أن لديه روابط تاريخية وثقافية عميقة بتلك المنطقة. |
I got her looking through mug books at dealers arrested in that area. | Open Subtitles | جعلتها تنظر لكتاب صور وجوه تاجري المُخدّرات المقبوض عليهم بتلك المنطقة. |
We have just as many troops in that area and allies who will not look kindly upon any unprovoked aggression on my country. | Open Subtitles | لدينا الكثير من القوات والحلفاء بتلك المنطقة لن ينظرون بتعاطف إلي أي عدوان مفاجيء علي بلادي |
A hole had been made in the glass in this area by means of concentrated blows with the blunt instrument. | UN | وحدث ثقب في الزجاج بتلك المنطقة نتيجة ضربات مركزة بآلة حادة. |