We plan to conduct an international sea exercise in the Baltic in 2006. | UN | ونعتزم القيام بتمرين بحري دولي في البلطيق في عام 2006. |
:: Each Department must exercise their call trees at least once per calendar year | UN | :: يجب أن تقوم كل إدارة بتمرين جهات الاتصال فيها في حالات الطوارئ مرة واحدة على الأقل كل سنة تقويمية |
It also included understanding stakeholder analysis and the potential influence stakeholders have on the water sector and on water planning and outlining an assessment case study for a hands-on exercise using a hypothetical river basin. | UN | وتناول أيضاً مسألة فهم التحليل المتعلق بالجهات صاحبة المصلحة وإمكانية تأثير هذه الجهات على قطاع المياه وعلى تخطيط الموارد المائية، وعُرضت دراسة حالة تقييم تتعلق بتمرين تطبيقي باستخدام حوض نهري مفترض. |
Winkin'and Blinkin'over there will use me instead for target practice? | Open Subtitles | وينكين و بيكلين هناك . أستستخدمهم بدلاً منى بتمرين الرماية ؟ |
I hope you enjoyed the lifeboat drill this morning. | Open Subtitles | آمل أن تكونوا قد استمتعتم بتمرين النجاة هذا الصباح |
Article 73: The Higher Council of the Judiciary shall formulate regulations, to be published by order of the Minister of Justice, concerning the probation of judges appointed at the lowest judicial grades. | UN | المادة 73: يضع مجلس القضاء الأعلى نظاماً خاصاً بتمرين القضاة المعينين في أدنى الدرجات القضائية ينشر بقرار من وزير العدل. |
So when we do the repetition exercise, that person does it to us. | Open Subtitles | لذا فعندما نقوم بتمرين متكرر، ويقوم به شخص ما لنا. |
They told me to exercise my legs as often as I can. Apparently it prevents blood clots. | Open Subtitles | أخبروني أن أقوم بتمرين قدمي بقدر ما أستطيع، يمنع تجلط الدم علام يبدو |
We're going to do an acting exercise about giving bad news. | Open Subtitles | سنقوم بتمرين تمثيـل حول تقديم الأخبـار السيئـة |
We'd like to perform an exercise test, re-create the stress that may have caused his symptoms. | Open Subtitles | نرغب بالقيام بتمرين جهد اعادة خلق الجهد الذي قد يكون سبب أعراضك |
I would like to start each new class an exercise which I call "first impression" call. | Open Subtitles | وأبدأ دائما مع الفئة بتمرين ، والذي أسميه الانطابع الأولى. |
You go ahead if you want. I'm gonna get a little exercise. | Open Subtitles | فلتذهب أنت إذا أردت, و أنا سأقوم بتمرين صغير. |
Since then, the Chiefs of Staff of ECOWAS have met on several occasions to complete the required planning exercise, and have undertaken visits to Mali. | UN | ومنذ ذلك الحين، التقى رؤساء أركان بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عدة مرات للقيام بتمرين التخطيط اللازم، وقاموا بزيارات إلى مالي. |
It also included understanding stakeholder analysis and the potential influence stakeholders have on the water sector and on water planning and outlined an assessment case study for a hands-on exercise using a hypothetical river basin. | UN | وتناول أيضاً مسألة فهم التحليل المتعلق بالجهات صاحبة المصلحة وإمكانية تأثير هذه الجهات على قطاع المياه وعلى تخطيط الموارد المائية، وعُرضت دراسة حالة تقييم تتعلق بتمرين تطبيقي باستخدام حوض نهري افتراضي. |
His sports teacher made him perform an exercise. | UN | وطلب منه مدرِّس الرياضة أن يقوم بتمرين. |
78. On 23 June, the Civil Administration in the West Bank held a simulation exercise aimed at dealing with a variety of scenarios that could occur in the territories. | UN | ٧٨ - في ٢٣ حزيران/يونيه قامت اﻹدارة المدنية في الضفة الغربية بتمرين محاكاة يهدف إلى التعامل مع عدد من السيناريوهات التي يمكن أن تحدث في اﻷراضي. |
Coach wanted them to get in a little extra practice before the season start. | Open Subtitles | المدرب أرادهم أن يحظوا بتمرين إضافي قبل بداية الموسم. |
I mean, after all, you have more practice giving out this kind of news. | Open Subtitles | أقصد , في النهاية لقد حظيت بتمرين أكثر بإخبار هذا النوع من الأخبار |
I have been in continual practice. I shall win at the odds. | Open Subtitles | لقد قمت بتمرين متواصل فأنا اربح في الخرافات |
Then contact the security team, and let's have a terror drill. | Open Subtitles | ، اذن اتصل بفريق الأمن ونقوم بتمرين إرهابي |
This is not a drill. Please proceed to the nearest exit. | Open Subtitles | هذا ليس بتمرين ، الرجاء التوجه لأقرب مخرج |
4. Article 73: The Higher Council of the Judiciary shall formulate regulations, to be published by order of the Minister of Justice, concerning the probation of judges appointed at the lowest judicial grades. | UN | 4- المادة 73: يضع مجلس القضاء الأعلى نظاماً خاصاً بتمرين القضاة المعينين في أدنى الدرجات القضائية ينشر بقرار من وزير العدل. |