"بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • women's empowerment and gender equality
        
    • empowerment of women and gender equality
        
    In the years since 1994, the world has seen an impressive proliferation of national institutions to address women's empowerment and gender equality. UN وشهد العالم منذ عام 1994 انتشارا للمؤسسات الوطنية المعنية بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين يثير الإعجاب.
    The Working Women Association has been influential in shaping the current Sudanese National policy framework on women's empowerment and gender equality: the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وقد اضطلعت الرابطة بدور فاعل ومؤثّر في صياغة إطار السياسة الوطنية الخاصة بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين: إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    This debate was lead by the former Minister in the Presidency who championed the mandate for women's empowerment and gender equality in the country. UN وترأّست هذا النقاش الوزيرة السابقة في رئاسة الجمهورية التي دافعت عن الولاية المتعلقة بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في البلد.
    There was a call from almost all Board members, however, for continued support and greater core funding to UNIFEM for its activities in women's empowerment and gender equality. UN إلا أن جميع أعضاء المجلس تقريبا قد أطلقوا دعوة إلى مواصلة دعم الصندوق وزيادة تمويله الأساسي ليضطلع بأنشطته المتعلقة بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Jordan's commitment to the empowerment of women and gender equality has been a priority in national policy. UN وقد أضحى التزام الأردن بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين أحد أولويات السياسة الوطنية.
    ESCAP will continue to support the thematic working group on women's empowerment and gender equality established at the Coordinating Meeting. UN وستواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ دعمها لفريق العمل المواضيعي المعني بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين الذي أنشئ في الاجتماع التنسيقي.
    It will provide an opportunity to reflect on obstacles and relevant issues that need to be addressed within the Platform's vision of women's empowerment and gender equality. UN وستتيح المناقشة فرصة للتفكير في العقبات والقضايا ذات الصلة التي يتعين معالجتها من خلال الرؤية التي يعرضها منهاج العمل فيما يتعلق بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    It would continue to expand its partnerships within and beyond the United Nations system to ensure the implementation of commitments for women's empowerment and gender equality. UN واختتمت كلمتها قائلة إن الصندوق سيواصل توسعه في الشراكات مع منظومة الأمم المتحدة وما وراءها، ضماناً لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Microfinance schemes have also demonstrated their viability to bring about social change, especially the promotion of women's empowerment and gender equality. UN كما أثبتت خطط التمويل البالغ الصغر قدرتها على البقاء لإحداث التغير الاجتماعي، وخصوصا النهوض بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    42. UNDP has focused its efforts on the implementation of an eight point agenda for women's empowerment and gender equality in crisis prevention and recovery. UN 42 - وركز البرنامج الإنمائي جهوده على تنفيذ جدول أعمال من ثمانية نقاط يتعلق بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في منع الأزمات والانتعاش منها.
    This Report will therefore outline progress, achievements, and challenges since the last Report, as well as measures required for greater impetus in the advancement of women's empowerment and gender equality in South Africa. UN سيحدد هذا التقرير التقدم والإنجازات والتحديات منذ التقرير السابق، وكذلك التدابير المطلوبة لإعطاء دفعة أكبر للنهوض بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في جنوب أفريقيا.
    In addition, funds have been allocated for gender-related programmes; and the department participates in the national programme of action on women's empowerment and gender equality by: UN وفضلاً عن هذا، خُصصت أموال للبرامج الجنسانية، وتشارك الوزارة في برنامج العمل الوطني المعني بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين:
    We recognize that it underscores the importance of building the capacity of the United Nations and Member States to fulfil their commitments to women's empowerment and gender equality in the Millennium Development Goals and other international agreements. UN وندرك أنه يؤكد أهمية بناء قدرة الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها على الوفاء بالتزاماتها بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الاتفاقات الدولية.
    Advancing women's empowerment and gender equality is a prerequisite to sustainable development and to adequately addressing the urgent global climate crisis. UN والنهوض بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين شرط مسبق لتحقيق التنمية المستدامة ومعالجة أزمة المناخ العالمي العاجلة معالجة ملائمة.
    Malta maintained that any position taken or recommendations made regarding women's empowerment and gender equality should not in any way create an obligation on any party to consider abortion a legitimate form of reproductive health rights, services or commodities. UN وقد أكدت مالطة أن أي موقف متخذ أو أي توصية مقدمة في ما يتعلق بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين ينبغي ألا تنشئ بأي صورة من الصورة التزاما لأي طرف بأن يعتبر الإجهاض شكلا مشروعا لحقوق أو خدمات أو سلع الصحة الإنجابية.
    8. The Section for Women and Gender Equality of the Bureau of Strategic Planning is responsible for initiating, facilitating and monitoring all actions pertaining to women's empowerment and gender equality at headquarters and in the field. UN 8 - ويضطلع قسم المرأة والمساواة بين الجنسين التابع لمكتب التخطيط الاستراتيجي بالمسؤولية عن مباشرة وتيسير ورصد جميع الأعمال المتعلقة بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في المقر والميدان.
    50. ESCAP chairs the thematic working groups on women's empowerment and gender equality, and disability-related concerns, and the Committee on Administration and Security and working group on the management of United Nations building. UN 50 - وترأس اللجنة الأفرقة العاملة الموضوعية المعنية بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين والشواغل المتعلقة بالإعاقة، واللجنة المعنية بالإدارة والأمن، والفريق العامل المعني بإدارة مبنى الأمم المتحدة.
    41. Discussion in chapter I illustrated the main links between trade policies and women's empowerment and gender equality. UN 41- توضح المناقشة الواردة في الفصل الأول الصلات الرئيسية التي تربط بين السياسات التجارية بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    41. Discussion in chapter I illustrated the main links between trade policies and women's empowerment and gender equality. UN 41- توضح المناقشة الواردة في الفصل الأول الصلات الرئيسية التي تربط بين السياسات التجارية بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    98. The bills on the empowerment of women and gender equality would be tabled in Parliament after Cabinet review. UN 98- وستُقدَّم مشاريع القوانين المتعلقة بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين إلى البرلمان بعد استعراض مجلس الوزراء لها.
    7. The Doha Declaration reaffirmed a commitment to the empowerment of women and gender equality and recognized their spillover effects on the Millennium Development Goals. UN 7 - وأعيد في إعلان الدوحة تأكيد الالتزام بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين والإقرار بانعكاس هذين الأمرين على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus