proposals relating to the financing of peace-keeping operations were worth considering. | UN | ودعا الى ضرورة استعراض المقترحات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلم. |
We believe also that present budgetary systems could well be improved, in particular those involved with the financing of peace-keeping operations. | UN | ونعتقد أيضا أن أنظمة الميزانية الحالية يمكن تحسينها كثيرا، ولا سيما المتعلق منها بتمويل عمليات حفظ السلم. |
Such incidents should not be allowed to recur especially with respect to highly important documents such as those on the financing of peace-keeping operations. | UN | ودعا إلى تجنب تكرار مثل هذه اﻷخطاء ولا سيما عندما يتعلق اﻷمر بوثائق في أهمية الوثائق المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلم. |
The various recommendations in the Ford Foundation report pertaining to the financing of peace-keeping operations should also be re-examined in the light of the above considerations. | UN | والتوصيات المختلفة الواردة في تقرير مؤسسة فورد المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلم ينبغي أيضا إعادة فحصها على ضوء الاعتبارات المذكورة أعلاه. |
Her delegation had a particular interest in the financing of peace-keeping operations and looked forward to the discussion that would follow the issuance of the report of the Secretary-General and the corresponding recommendations of the Advisory Committee. | UN | وذكرت أن وفدها مهتم بصفة خاصة بتمويل عمليات حفظ السلم ويتطلع الى المناقشة التي ستعقب اصدار تقرير اﻷمين العام والتوصيات المقابلة من اللجنة الاستشارية. |
The Secretary-General hoped that Member States would continue jointly examining ways of rationalizing the procedures for the financing of peace-keeping operations. | UN | وقال إن اﻷمين العام مرتاح لاستمرار الدول اﻷعضاء في اعتماد طريقة جماعية للنظر في سبل ترشيد اﻹجراءات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلم. |
With regard to financing of peace-keeping operations and the reimbursement of troop expenditures for each operation, he was prepared to furnish any additional information required during informal consultations. | UN | أما فيما يتعلق بتمويل عمليات حفظ السلم وتسديد النفقات المتعلقة بكل قوة من قوات تلك العمليات، فإن المراقب المالي أعرب عن استعداده ﻷن يقدم في إطار مشاورات غير رسمية اية معلومات إضافية في هذا الصدد. |
4. The Advisory Committee regrets the trend in recent years for the late submission of documentation, including reports on the financing of peace-keeping operations. | UN | ٤ - وتعرب اللجنة الاستشارية عن أسفها للاتجاه السائد في السنوات اﻷخيرة لتأخر تقديم الوثائق، بما في ذلك التقارير المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلم. |
The Advisory Committee trusts that with the establishment of regular budget cycles relating to the financing of peace-keeping operations as authorized by the General Assembly in its resolution 49/233 of 23 December 1994, the Secretary-General will ensure timely submission to the Committee of comprehensive final documentation, in all the official languages. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية أن اﻷمين العام، بعد أن تم تحديد دورات عادية للميزانية تتصل بتمويل عمليات حفظ السلم وفق ما أذنت به الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣٣، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، سيكفل تزويد اللجنة الاستشارية بوثيقة نهائية كاملة في الوقت المناسب بجميع اللغات الرسمية. |
" To call upon Ukraine and Belarus to prepare during the forty-ninth session of the General Assembly proposals for the treatment of their arrears concerning the financing of peace-keeping operations " . | UN | " أن يُطلب الى بيلاروس وأوكرانيا أن يقوما أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة بإعداد مقترحات بشأن معاملة ما عليهما من متأخرات فيما يتصل بتمويل عمليات حفظ السلم " . |
13. Issues relating to the financing of peace-keeping operations would have to be addressed in the very near future if the United Nations, with increasingly inadequate financial resources, was to continue to discharge the many responsibilities entrusted to it by Member States. | UN | ١٣ - وأردفت تقول إن المسائل المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلم يتحتم أن تعالج في المستقبل القريب جدا إذا كان لا بد لﻷمم المتحدة، بمواردها المالية التي تضعف على نحو متزايد، من الاستمرار في الوفاء بالمسؤوليات العديدة الموكلة إليها من الدول اﻷعضاء. |
(b) To call upon Belarus and Ukraine to prepare during the resumed forty-ninth session of the General Assembly proposals for the treatment of their arrears concerning the financing of peace-keeping operations; | UN | )ب( تطلب الى بيلاروس وأوكرانيا أن تُعﱢدا، أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة اقتراحات لمعالجة مسألة متأخراتهما المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلم " ؛ |
Mr. Kabir (Bangladesh), Rapporteur of the Fifth Committee: I have the honour to present to the General Assembly the reports of the Fifth Committee on agenda item 17 (b) and the remaining outstanding issues related to the financing of peace-keeping operations. | UN | السيد كبير )بنغلاديش( مقرر اللجنة الخامسة، )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أقدم إلى الجمعية العامة تقارير اللجنة الخامسة المتعلقة بالبند ١٧ )ب( والمسائل المعلقة المتبقية ذات الصلة بتمويل عمليات حفظ السلم. |
In this connection, the Secretary-General states in paragraphs 2 and 3 of his report that items on the agenda of the Fifth Committee related to the financing of peace-keeping operations may have to be postponed until the resumed session of the Assembly in April owing to the priority given for completing consideration of agenda item 123, " Proposed programme budget for 1994-1995 " . | UN | وفي هذا الصدد، يقول اﻷمين العام في الفقرتين ٢ و ٣ من تقريره إنه قد يتعين إرجاء البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة الخامسة والمتصلة بتمويل عمليات حفظ السلم حتى الدورة المستأنفة للجمعية العامة في نيسان/ابريل نظرا لﻷولوية المعطاة ﻹكمال النظر في البند ١٢٣ من جدول اﻷعمال، " الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ " . |
(a) Budget formulation: review and analysis of cost estimates for the financing of peace-keeping operations and for activities related to Security Council resolution 687 (1991); review of proposals to be financed from the trust funds established for peace-keeping/peacemaking operations, the support account for peace-keeping operations and the General Assembly resolution governing unforeseen and extraordinary expenses; | UN | )أ( صياغة الميزانية: استعراض وتحليل تقديرات التكاليف المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلم واﻷنشطة المتصلة بقرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( واستعراض المقترحات التي ستمول من الصناديق الاستئمانية المنشأة من أجل عمليات حفظ السلم/صنع السلم؛ واستعراض الحساب الداعم لعمليات حفظ السلم، وقرارات الجمعية العامة التي تنظم المصروفات غير المتوقعة والاستثنائية؛ |
(a) Budget formulation. Review and analysis of cost estimates for the financing of peace-keeping operations and for activities related to Security Council resolution 687 (1991); review of proposals to be financed from the trust funds established for peace-keeping/peacemaking operations, the support account for peace-keeping operations and the General Assembly resolution governing unforeseen and extraordinary expenses; | UN | )أ( صياغة الميزانية: استعراض وتحليل تقديرات التكاليف المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلم واﻷنشطة المتصلة بقرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(؛ واستعراض المقترحات التي ستمول من الصناديق الاستئمانية المنشأة من أجل عمليات حفظ السلم/صنع السلم، والحساب الداعم لعمليات حفظ السلم، وقرار الجمعية العامة الذي ينظم المصروفات غير المتوقعة والاستثنائية؛ |