It also includes a summary of the discussions related to the organization of the work of the CGE in 2011. | UN | كما يتضمن موجزاً للمناقشات المتعلقة بتنظيم عمل الفريق في عام 2011. |
It also includes a summary of the discussions related to the organization of the work of the CGE in 2011. | UN | كما يتضمن موجزاً للمناقشات المتعلقة بتنظيم عمل الفريق في عام 2011. |
Concerning the organization of the work of the session, the Group has five days available. | UN | وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة، تتاح للفريق خمسة أيام عمل. |
The representative of Greece made a statement regarding the organization of work of the Committee. | UN | وأدلى ممثل اليونان ببيان فيما يتعلق بتنظيم عمل اللجنة. |
41. With regard to the regulation of overseas auditors, different approaches are followed by different regulators. | UN | 41- وفيما يتعلق بتنظيم عمل مراجعي الحسابات في الخارج، تُتَّبع نهج مختلفة من قبل مختلف الهيئات التنظيمية. |
Concerning the organization of the work of the session, the Group has five working days available. | UN | وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة، تتاح للفريق خمسة أيام عمل. |
Allow me also to make some brief remarks regarding the organization of the work of the Second Committee. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أدلي بملاحظات موجزة فيما يتعلق بتنظيم عمل اللجنة الثانية. |
The document also contains suggestions concerning the organization of the work of the sessions of the subsidiary bodies, the COP and the CMP. | UN | وتتضمن الوثيقة أيضاً اقتراحات تتعلق بتنظيم عمل دورات الهيئات الفرعية ومؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
7. With regard to the organization of the work of the session, the Commission has five days available to it. | UN | 7- وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة، تتاح للجنة خمسة أيام. |
With regard to the organization of the work of the session, the Commission has five days available to it. | UN | 6- وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة، تتاح للجنة خمسة أيام. |
With regard to the organization of the work of the session, the Commission has four days available to it. | UN | 6- وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة ستُتاح للجنة أربعة أيام. |
Concerning the organization of the work of the session, the Commission has five days available to it. | UN | ٤- وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة، تتاح للجنة خمسة أيام. |
3. Concerning the organization of the work of the session, the Group has three working days available. | UN | ٣- وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة، تُتاح للفريق ثلاثة أيام عمل. |
2. Concerning the organization of the work of the session, the Group has three working days available. | UN | 2- وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة، تُتاح للفريق ثلاثة أيام عمل. |
Some delegations expressed the view that proposals relating to the organization of work of the Legal Subcommittee, including the restructuring of its report, should be submitted in writing to facilitate the consideration of those matters. | UN | 205- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ الاقتراحات المتعلقة بتنظيم عمل اللجنة الفرعية القانونية، بما في ذلك إعادة هيكلة تقريرها، ينبغي أن تُقدَّم خطياً من أجل تيسير النظر في تلك المسائل. |
With regard to the organization of work of the Committee of the Whole, it was agreed that a general discussion would be held on agenda item 9. | UN | 154- وفيما يتعلق بتنظيم عمل اللجنة الجامعة، اتفق على إجراء مناقشة عامة بشأن البند 9 من جدول الأعمال. |
The Special Rapporteur is also encouraged to coordinate with the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights in its work regarding economic globalization and human rights, particularly as this relates to the regulation of the private sector. | UN | كما تُشجَّع المقررة الخاصة على التنسيق مع اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في عملها المتعلق بالعولمة الاقتصادية وحقوق الإنسان، خاصة وأن هذا الموضوع يتصل بتنظيم عمل القطاع الخاص. |
The domestic laws, especially the Civil Service Act and Labour Code, uphold the principles of respect for fundamental labour rights and the promotion of good labour relations between workers and employers. They also regulate the work of women and minors. | UN | 289- كما تؤمّن التشريعاتُ الوطنيةُ وبالأخص قانونا الخدمة المدنية والعمل مبدأ احترام حقوق العمل الأساسية وترسيخ مفاهيم علاقات العمل بين العمال وأصحاب العمل، كما تتضمن أحكاماً تقضي بتنظيم عمل النساء والأحداث. |
Mr. Chkheidze (Georgia) (interpretation from Russian): I should like to take this opportunity once again to present my respects to you, Sir, and to my colleagues who, together with you, have organized the work of the Commemorative Session. | UN | السيد شخيدزا )جورجيا( )ترجمة شفوية عن الروسية(: أود أن أغتنم هذه المناسبة للتعبير مجددا عن احترامي لكم، سيدي، ولزملائي الذين شاركوا معكم بتنظيم عمل الجلسة التذكارية. |
7. Endorses the recommendations and agreements concerning the organization of work in the Legal Subcommittee; | UN | ٧ - تؤيد التوصيات والاتفاقات المتعلقة بتنظيم عمل اللجنة الفرعية القانونية؛ |