"بتنفيذه بالكامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • its full implementation
        
    His Government remained committed to its full implementation and looked forward to receiving concrete proposals on all outstanding issues. UN وما زالت بلاده ملتزمة بتنفيذه بالكامل وتتطلع إلى تلقي مقترحات عملية بشأن جميع المسائل العالقة.
    In the long term, the Programme of Action has the potential to substantially improve the quality of life for all humankind if we commit ourselves to its full implementation. UN وفي اﻷجل الطويل، يملك برنامج العمل امكانية تحسين نوعية الحياة للبشرية جمعاء تحسينا كبيرا إذا ألزمنا أنفسنا بتنفيذه بالكامل.
    From the information provided to the Advisory Committee, it is not clear the extent to which the Commission on Human Settlements reviewed the programme of work of the Centre in terms of prospects for its full implementation. UN لا يتضــح من المعلومــات التي قدمتهــا اللجنة الاستشارية مـدى ما بلغتــه لجنــة المستوطنـات البشريـة فـي استعراضها لبرنامج عمل المركـز مـن حيـث التوقعــات المتعلقة بتنفيذه بالكامل.
    From the information provided to the Advisory Committee, it is not clear the extent to which the Commission on Human Settlements reviewed the programme of work of the Centre in terms of prospects for its full implementation. UN لا يتضح من المعلومات التي قدمتها اللجنة الاستشارية مـدى ما بلغتــه لجنــة المستوطنـات البشريـة فـي استعراضها لبرنامج عمل المركـز مـن حيـث التوقعــات المتعلقة بتنفيذه بالكامل.
    In July 2004, Kenya acceded to that Agreement and is committed to its full implementation. UN وفي تموز/يوليه 2004، انضمت كينيا إلى ذلك الاتفاق، وتلتزم بتنفيذه بالكامل.
    We remain committed to its full implementation. UN وسنبقى ملتزمين بتنفيذه بالكامل.
    2. Notes the advances that the United Nations development system is making in the implementation of General Assembly resolution 59/250, and calls upon the United Nations system to accelerate its full implementation, taking into account the provisions of the present resolution; UN 2 - تلاحظ أوجـه التقدم التي يحققها جهـاز الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/250، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة التعجيل بتنفيذه بالكامل مع مراعاة أحكام هذا القرار؛
    2. Notes the advances that the United Nations development system is making in the implementation of General Assembly resolution 59/250, and calls upon the United Nations system to accelerate its full implementation, taking into account the provisions of the present resolution; UN 2 - تلاحظ أوجـه التقدم التي يحققها جهـاز الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/250، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة التعجيل بتنفيذه بالكامل مع مراعاة أحكام هذا القرار؛
    8. The adoption of the Cooperation Framework in 2007 had been a milestone in the Commission's engagement with Sierra Leone, as well as for the United Nations peacebuilding strategy, and her Government was absolutely committed to its full implementation. UN 8 - وأردفت قائلة إن اعتماد إطار التعاون في عام 2007 مثَّل علامة بارزة في اشتراك اللجنة مع سيراليون، وكذلك فيما يتعلق باستراتيجية الأمم المتحدة لبناء السلام، وحكومتها ملتزمة بشكل قاطع بتنفيذه بالكامل.
    3. Notes the advances that the United Nations development system is making in the implementation of General Assembly resolution 62/208, and calls upon the United Nations system to accelerate its full implementation, taking into account the provisions of the present resolution; UN 3 - تلاحظ أوجه التقدم التي يحرزها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة التعجيل بتنفيذه بالكامل مع مراعاة أحكام هذا القرار؛
    3. Notes the advances that the United Nations development system is making in the implementation of General Assembly resolution 62/208, and calls upon the United Nations system to accelerate its full implementation, taking into account the provisions of the present resolution; UN 3 - تلاحظ أوجه التقدم التي يحرزها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة التعجيل بتنفيذه بالكامل مع مراعاة أحكام هذا القرار؛
    3. Notes the advances that the United Nations development system is making in the implementation of General Assembly resolution 62/208, and calls upon the United Nations system to accelerate its full implementation, taking into account the provisions of the present resolution; UN 3 - تلاحظ التقدم الذي يحرزه جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة التعجيل بتنفيذه بالكامل آخذة في الاعتبار أحكام هذا القرار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus