"بتنفيذ اتفاقية حظر" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of the Convention on the Prohibition
        
    • Implementing the Convention on the Prohibition
        
    • the Convention on the Prohibition of
        
    • force of the Convention on the Prohibition
        
    • Implement the Convention on the Prohibition
        
    Thailand is fully committed to the implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction. UN تلتزم تايلند التزاما كاملا بتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Tunisia reaffirms its commitment to the implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction. UN وتؤكد تونس من جديد التزامها بتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    I am honoured and pleased to welcome such an eminent group of panellists who will address various aspects and issues related to the implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction. UN ويشرفني ويسعدني أن أرحب بالمحاورين البارزين الذين سيتناولون مختلف الجوانب والمسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    " The Law on Implementing the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction and the Other Conventions " (Law No. 61 of 1982), prohibits production of BW. UN ينص ' ' القانون المتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة والاتفاقية الأخرى`` (القانون رقم 61 لعام 1982) على حظر إنتاج الأسلحة البيولوجية.
    The Meeting of the States Parties may address any matter with regard to the implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction in accordance with Article 11 of the Convention. UN لاجتماع الدول الأطراف أن يتناول أي مسألة تتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وتدمير تلك الألغام، وفقاً للمادة 11 من الاتفاقية.
    The Meeting of the States Parties may address any matter with regard to the implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction such as: UN لاجتماع الدول الأطراف أن يعالج أي موضوع يتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وتدمير تلك الألغام، مثل:
    The Meeting of the States Parties may address any matter with regard to the implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction such as: UN لاجتماع الدول الأطراف أن يعالج أي موضوع يتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وتدمير تلك الألغام، مثل:
    The Review Conference may address any matter with regard to the implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction such as: UN للمؤتمر الاستعراضي أن يتناول أي مسألة تتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وتدمير تلك الألغام، مثل:
    The Review Conference may address any matter with regard to the implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction in accordance with Article 12 of the Convention. UN للمؤتمر الاستعراضي أن يتناول أي مسألة تتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وتدمير تلك الألغام، وفقاً لأحكام المادة 12 من الاتفاقية.
    With regard to the implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction, Uganda is pleased to note that more and more countries are ratifying or acceding to the Convention. UN وفيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج الألغام الأرضية المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، فإنه يسر أوغندا أن تلاحظ تزايد عدد البلدان التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها.
    The Meeting of the States Parties may address any matter with regard to the implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction such as: UN لاجتماع الدول الأطراف أن يتناول أي مسألة تتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وتدمير تلك الألغام، مثل:
    The Review Conference may address any matter with regard to the implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction in accordance with Article 12 of the Convention. UN للمؤتمر الاستعراضي أن يتناول أي مسألة تتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وتدمير تلك الألغام، وفقاً لأحكام المادة 12 من الاتفاقية.
    The Review Conference may address any matter with regard to the implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction in accordance with Article 12 of the Convention. UN للمؤتمر الاستعراضي أن يتناول أي مسألة تتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وتدمير تلك الألغام، وفقاً لأحكام المادة 12 من الاتفاقية.
    Algeria is contemplating the possibility of creating a national authority charged with the implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction similar to the national authority created under the Chemical Weapons Convention. UN تُفكّر الجزائر في إمكانية إنشاء هيئة وطنية تعنى بتنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية والتكسينية، على منوال الهيئة الوطنية المنشأة عملا باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    The Meeting of the States Parties may address any matter with regard to the implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction in accordance with Article 11 of the Convention. UN لاجتماع الدول الأطراف أن يتناول أي مسألة تتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وتدمير تلك الألغام، وفقاً للمادة 11 من الاتفاقية.
    · National Committee for the implementation of the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons UN - اللجنة الوطنية المعنية بتنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    The Meeting of the States Parties may address any matter with regard to the implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction in accordance with Article 11 of the Convention. UN لاجتماع الدول الأطراف أن يتناول أي مسألة تتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وتدمير تلك الألغام، وفقاً للمادة 11 من الاتفاقية.
    ・ " The law on Implementing the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological and Toxic Weapons and on their Destruction and the Other Convention " (Law No. 61 of 1982) stipulates that legitimate purpose for developing, producing, retaining, stockpiling and acquiring biological agents or toxins shall be limited only to prophylactic, protective or other peaceful purposes. UN :: ينص ' ' القانون المتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة والاتفاقية الأخرى`` (القانون رقم 61 لعام 1982) على أن الدوافع المشروعة لاستحداث وإنتاج العوامل البيولوجية أو المواد التكسينية والاحتفاظ بها وتكديسها وحيازتها تنحصر في أغراض الوقاية أو الحماية أو غير ذلك من الأغراض السلمية دون غيرها.
    I would like to welcome the entry into force of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction. UN أود أن أرحب بتنفيذ اتفاقية حظر واستحداث وإنتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة.
    - Proclamation to Implement the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction Proclamation No. 331/2003 UN - الإعلان المتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، الإعلان رقم 331/2003

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus