However, it regrets the absence of a delegation from the capital, directly involved in the implementation of the Convention in the State party. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود وفد من العاصمة ضالع مباشرة في بتنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف. |
However, it regrets the absence of a delegation from the capital, directly involved in the implementation of the Convention in the State party. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود وفد من العاصمة معني مباشرة بتنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف. |
The fifth session may wish to consider the activities concerning the implementation of the Convention in the African region again. | UN | وقد ترغب الدورة الخامسة في النظر مرة أخرى في الأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في منطقة أفريقيا. |
However, it is our fervent hope that in Meetings of States parties, substantive issues relating to the implementation of the Convention will find their way into the agenda. | UN | بيد أنه يحدونا أمل كبير في أن تدرج القضايا الموضوعية ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية في جدول أعمال اجتماعات الدول الأطراف. |
The special segment on the implementation of the Convention will be held from 18 to 20 December. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
In this regard, the Committee encourages the Inter-Parliamentary Union to submit country-specific information pertaining to the implementation of the Convention in States parties. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الاتحاد البرلماني الدولي على أن يقدم معلومات عن بلدان محددة تتصل بتنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف. |
It encouraged the Inter-Parliamentary Union (IPU) to submit country-specific information pertaining to the implementation of the Convention in States parties. | UN | وشجعت الاتحاد البرلماني الدولي على تقديم معلومات خاصة ببلدان معينة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف. |
General information on other measures and developments relating to the implementation of the Convention in the State party | UN | معلومات عامة عن التدابير والتطورات الأخرى المتعلِّقة بتنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف |
This Report consists of two parts: the common core document and the report on the implementation of the Convention in Moldova. | UN | ويتألف هذا التقرير من جزأين هما: الوثيقة الأساسية المشتركة والتقرير المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في مولدوفا. |
III. Information relating to the implementation of the Convention in the | UN | ثالثاً - المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في هولندا 34-74 8 |
The Islamic Republic of Iran had indicated its willingness to host the second regional conference on the implementation of the Convention in Asia. | UN | ولقد أعربت جمهورية إيران اﻹسلامية عن رغبتها في استضافة المؤتمر اﻹقليمي الثاني المعني بتنفيذ الاتفاقية في آسيا. |
The handbook provides practical information and support to those directly involved in the implementation of the Convention in all States parties. | UN | ويوفر هذا الدليل معلومات عملية ودعماً للمعنيين مباشرة بتنفيذ الاتفاقية في جميع الدول اﻷطراف. |
General information on other measures and developments relating to the implementation of the Convention in the State party | UN | معلومات عامة عن التدابير والمستجدات الأخرى المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف |
Regarding the implementation of the Convention in the different territories of the Netherlands, the International Crimes Act, including its provisions relating to surrender, was applicable to all of the Netherlands, including the Caribbean territories. | UN | وفيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية في مختلف أجزاء هولندا، قال إن القانون المتعلق بالجرائم الدولية، بما في ذلك التدابير ذات الصلة بالتسليم، ينطبق في مجموع الإقليم الهولندي بما في ذلك الجزء الكاريبي. |
The special segment on the implementation of the Convention will be held from 18 to 20 December. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
The special segment on the implementation of the Convention will be held from 18 to 20 December. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
The special segment on the implementation of the Convention will be held from 18 to 20 December. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
The special segment on the implementation of the Convention will be held from 18 to 20 December. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
The special segment on the implementation of the Convention will be held from 18 to 20 December. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
As a consequence, some of the affected countries of the European Union have assumed the particular obligation for implementing the Convention in the form of a special Annex applying to the Northern Mediterranean countries. | UN | ونتيجة لذلك، أخذت بعض البلدان المتضررة في الاتحاد اﻷوروبي على عاتقها التزاما خاصا بتنفيذ الاتفاقية في شكل مرفق خاص ينطبق على بلدان الساحل الشمالي للبحر المتوسط. |
31. The Conference held a special segment on the implementation of the Convention at its 5th, 6th, 8th and 9th plenary meetings, from 8 to 10 October 2001. | UN | 31- عقد المؤتمر جزءاً خاصاً متعلقاً بتنفيذ الاتفاقية في جلساته العامة الخامسة والسادسة والثامنة والتاسعة، المعقودة في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
Under the CEDAW Committee's permission and direction, Viet Nam as a member state has prepared the combined 7th and 8th reports on the implementation of CEDAW in Viet Nam for 2004-2010. | UN | وبإذن وتوجيه من اللجنة، قامت فييت نام، بوصفها إحدى الدول الأعضاء فيها، بإعداد التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في فييت نام في الفترة 2004-2010. |
Before the ratification of the Convention, the Minister of Justice, the Minister of the Interior and the Prosecutor General undertook the legal analysis regarding the implementation of the Convention into the legal system of Slovakia. | UN | وقبل التصديق على الاتفاقية، أجرى وزير العدل ووزير الداخلية والمدعي العام التحليل القانوني المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في النظام القانوني في سلوفاكيا. |