"بتنفيذ برنامج العمل العالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of the Global Programme of Action
        
    • implementation of the World Programme of Action
        
    • implement the Global Programme of Action
        
    • implementing the World Programme of Action
        
    • implementation of GPA
        
    • implementation of the GPA
        
    To help expedite implementation of the Global Programme of Action: UN 5 - للمساعدة على التعجيل بتنفيذ برنامج العمل العالمي:
    The UNEP Global Programme of Action Coordination Office has responded to the requests of Governments and other stakeholders to provide technical information related to the implementation of the Global Programme of Action. UN استجاب مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي للطلبات المقدمة من الحكومات وأصحاب الشأن بتقديم معلومات تقنية تتصل بتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    Ms. Murillo said that the working group had aimed for a brief, action-oriented document, focused on practical issues related to implementation of the Global Programme of Action. UN 54 - وذكرت السيدة موريللو أن الفريق العامل حرص على تقديم وثيقة موجزة وعملية المنحى تركز على القضايا العملية المتصلة بتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    His Government attached great importance to the implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. UN وتهتم حكومته اهتماماً كبيراً بتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    Liaison with agencies and programmes of the United Nations system on the activities relating to the implementation of the World Programme of Action. UN الاتصال بوكالات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة بشأن اﻷنشطة المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    Many countries implement the Global Programme of Action in the framework of other sustainable development policies, strategies and programmes, and therefore do not necessarily embark on a separate national programme of action. UN ويقوم الكثير من البلدان بتنفيذ برنامج العمل العالمي في إطار سياسات واستراتيجيات وبرامج أخرى للتنمية المستدامة وبالتالي لا تحتاج بالضرورة إلى برنامج عمل وطني منفصل.
    A. General recommended actions to expedite implementation of the Global Programme of Action UN ألف - إجراءات عامة موصى بها للتعجيل بتنفيذ برنامج العمل العالمي
    Regional and national partnership meetings aimed at accelerating implementation of the Global Programme of Action received strong support. UN وأعرب بعضهم عن تأييدهم القوي لعقد اجتماعات للشراكات على الصعيدين اﻹقليمي والوطنـي تهدف إلى التعجيل بتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    UNEP provides secretariat services for the implementation of the Global Programme of Action by different stakeholders. UN 61 - ويوفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة خدمات الأمانة لقيام مختلف أصحاب المصلحة بتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    3. The questionnaire on the implementation of the Global Programme of Action should be discontinued. UN ٣ - وينبغي وقف الاستبيان الخاص بتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    The pursuit of such innovative sources of funding will continue in the region, especially with respect to the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based activities; UN وسوف تستمر متابعة مصادر التمويل المبتكرة هذه في المنطقة، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية؛
    The first Intergovernmental Review Meeting provided Governments and other stakeholders an opportunity to consider the barriers and opportunities associated with the implementation of the Global Programme of Action. UN لقد أتاح الاجتماع الاستعراضي الحكومي الدولي الأول، للحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين فرصة للنظر في العقبات والفرص المرتبطة بتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    Emphasizing the commitment by countries to the implementation of the Global Programme of Action and its close relationship with the regional seas programme of the United Nations Environment Programme, UN وإذ يشدد على ضرورة التزام البلدان بتنفيذ برنامج العمل العالمي وعلاقته الوثيقة ببرنامج البحار اﻹقليمية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة،
    Other regional organizations, such as the South Asia Cooperative Environment Programme, have also conducted training relevant to the implementation of the Global Programme of Action. UN وثمة منظمات إقليمية أخرى مثل برنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي قامت هي الأخرى بتنفيذ تدريب يتصل بتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    (c) Supporting the implementation and further development of GEF-supported large marine ecosystem projects relevant to the implementation of the Global Programme of Action and regional seas conventions; UN (ج) دعم تنفيذ ومواصلة تطوير المشروعات الضخمة للنظم الإيكولوجية البحرية المدعومة من مرفق البيئة العالمية ذات الصلة بتنفيذ برنامج العمل العالمي واتفاقيات البحار الإقليمية؛
    269. The second session of the Intergovernmental Review Meeting on the implementation of the Global Programme of Action was held in Beijing, from 16 to 20 October 2006, to consider progress in implementation of GPA and to identify options for strengthening its implementation. UN 269 - وقد عقدت الدورة الثانية للاجتماع الاستعراضي الحكومي الدولي المعني بتنفيذ برنامج العمل العالمي في بيجين، في الفترة من 16 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006، للنظر في التقدم المحرز في مجال تنفيذ البرنامج وتحديد الخيارات المتاحة لتعزيز تنفيذه.
    Liaison with agencies and programmes of the United Nations system on the activities relating to the implementation of the World Programme of Action. UN الاتصال بوكالات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة بشأن اﻷنشطة المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    With regard to the implementation of the World Programme of Action for Youth, the Portuguese Government, together with the National Youth Council, has developed developing a series of activities and projects aimed at the Programme's implementation. UN وفيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب وضعت الحكومة البرتغالية، مع مجلس الشباب الوطني، سلسلة من النشاطات والمشاريع الرامية إلى تنفيذ البرنامج.
    The Croatian delegation invites youth delegates and Governments of Member States to re-commit themselves to the implementation of the World Programme of Action for Youth. UN والوفد الكرواتي يدعو المندوبين الشباب وحكومات الدول الأعضاء إلى إلزام أنفسهم من جديد بتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب.
    Major areas of concentration include developing overviews on how different stakeholders implement the Global Programme of Action, and developing a proposed programme of work for the next period. UN ومن بين مجالات التركيز الرئيسية وضع نظرات عامة عن كيفية قيام مختلف أصحاب المصلحة بتنفيذ برنامج العمل العالمي ووضع برنامج عمل مقترح للفترة التالية.
    Internationally, Yemen was committed to implementing the World Programme of Action for Youth. UN وعلى الصعيد الدولي، تعهد اليمن بتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب.
    Some observed that there had been a low level of participation from the United Nations agencies dealing with the implementation of the GPA. UN ولاحظت بعض الوفود انخفاض مستوى المشاركة من قِـبل وكالات الأمم المتحدة التي تهتم بتنفيذ برنامج العمل العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus