The Meeting also reaffirmed the commitment of participating parliamentarians to the implementation of the ICPD Programme of Action; | UN | كما أعاد الاجتماع التأكيد على التزام البرلمانيين المشاركين بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The Government of the Republic of Trinidad and Tobago remains dedicated to the implementation of the ICPD Programme of Action emanating from Cairo. | UN | إن جمهورية ترينيداد وتوباغو تظل ملتزمة بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي صدر عن القاهرة. |
The Fund also chaired the Inter-Agency Task Force on the implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | وتولى الصندوق أيضا رئاسة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Achieving the MDGs is conditioned on implementing the ICPD Programme of Action. | UN | ويرتهن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
I should like to assure the Assembly that Maldives remains committed to implementing the ICPD Programme of Action with a renewed spirit. | UN | وأود أن أؤكد للجمعية على أن ملديف ما زالت ملتزمة بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بروح متجددة. |
That survey provides the most comprehensive and up-to-date account of achievements at the country level and the remaining gaps with respect to the implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | وتقدم تلك الدراسة سردا لأكثر الإنجازات شمولية وأوفاها على الصعيد القطري، وللثغرات المتبقية فيما يتعلق بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Emphasizing that results depended on resources, the delegation noted that it was imperative that the Fund's regular resource situation improved to enable UNFPA to meet the expectations for the implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | وذكر الوفد، مشددا على أن النتائج تعتمد على الموارد، أنه لا بد من تحسين حالة الموارد العادية للصندوق لتمكينه من الوفاء بالتطلعات المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
We shall continue to coordinate with local Governments, non-governmental organizations and civil society to accelerate the implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | ونحـــن سنواصل التنسيق مــــع الحكومات المحلية، والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني لﻹسراع بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
He welcomed the fact that UNFPA was focusing on addressing the needs of young people in his country and appreciated the Fund’s efforts to involve civil society in advancing the implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | ورحب بتركيز الصندوق على بحث احتياجات الشباب في بلده، وأعرب عن تقديره للجهود التي يبذلها الصندوق ﻹشراك المجتمع المدني في المضي قدما بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The representative of UNESCO noted that his organization was fully committed to the implementation of the ICPD Programme of Action and to an effective and successful TSS partnership. | UN | ٢٧٤ - وأشار ممثل اليونسكو إلى أن منظمته ملتزمة التزاما كاملا بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبشراكة فعالة وناجحة مع خدمات الدعم التقني. |
And last week, the South African Government, in collaboration with the scientific community, hosted a national joint population conference, at which we recommitted ourselves to the implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | وفي الأسبوع الماضي، استضافت حكومة جنوب أفريقيا، بالتعاون مع مجتمع العلم، مؤتمرا وطنيا مشتركا للسكان، ألزمنا فيه أنفسنا مجددا بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
In November 2002, over 100 ministers and parliamentarians from 72 countries and territories came together in Ottawa, Canada, for the International Parliamentarians' Conference on the implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 2002 جاء أكثر من مائة وزير وبرلماني من 72 بلدا وإقليما إلى أوتاوا بكندا لحضور مؤتمر البرلمانيين الدولي المعني بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
She promised to keep the Board informed on developments in the inter-agency task force and agreed with the suggestion that the Fund's annual report include a section on the implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | ووعدت بأن تطلع المجلس على التطورات في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات ووافقت على الاقتراح بأن يشتمل التقرير السنوي للصندوق على فرع يتعلق بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The report also reviewed the changes in resource priorities towards the implementation of the ICPD Programme of Action that had taken place in selected countries. | UN | كما استعرض التقرير التغيرات التي طرأت على أولويات الموارد فيما يتعلق بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في بلدان مختارة. |
UNFPA is also providing technical and financial support to developing countries and countries with economies in transition to further the national review process and identify strategies to accelerate the implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | ويقوم الصندوق كذلك بتوفير الدعم الفني والمالي للبلدان النامية وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل المضي في تنفيذ عملية الاستعراض الوطني، ولتحديد الاستراتيجيات الرامية إلى التعجيل بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Successes include increased media coverage of population issues, and the commitment from more than 100 parliamentarians in Ottawa, Canada, to move the ICPD agenda forward at the International Parliamentarians' Conference on the implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | ومن مظاهر نجاح الصندوق زيادة اهتمام وسائط الإعلام بقضايا السكان، والتزام أكثر من 100 نائب برلماني في أوتاوا، كندا، بالمضي قدما بجدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في المؤتمر الدولي للبرلمانيين المعني بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
He fully agreed that it was essential to maintain the momentum of implementing the ICPD Programme of Action. | UN | ووافق تماما على ضرورة الحفاظ على الزخم المتعلق بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
All of these will contribute towards making the Fund a more efficient and effective organization in implementing the ICPD Programme of Action. | UN | ويسهم كل ذلك في جعل الصندوق منظمة أكثر كفاءة وفعالية فيما يتعلق بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The delegation of China emphasized that its country was committed to implementing the ICPD Programme of Action and was refining its population policies to be conducive to human development. | UN | وأكد وفد الصين أن بلده ملتزم بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وأنه يقوم بصقل سياساته السكانية ليجعلها مؤدية إلى التنمية البشرية. |
I would like to reaffirm my country’s commitment to the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD). | UN | وأود أن أؤكد من جديد التزام بلدي بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |