"بتنفيذ خطة التسوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of the settlement plan
        
    • fulfilment of the Settlement Plan
        
    • implementing the settlement plan
        
    The President assured him of Mauritania's continuing interest in the implementation of the settlement plan. UN وأكد له الرئيــس اهتمـــام موريتانيا المستمر بتنفيذ خطة التسوية.
    The President confirmed Algeria's commitment to the implementation of the settlement plan. UN وأكد الرئيس التزام الجزائر بتنفيذ خطة التسوية.
    Both parties and the neighbouring countries expressed their support for his efforts and their commitment to the implementation of the settlement plan. UN وقد أعرب الطرفان والبلدان المجاورة عن دعمهم لجهوده والتزامهم بتنفيذ خطة التسوية.
    However, in view of the developments, he was asking his Personal Envoy to consider engaging the parties in seeking a solution to the problem of identifying those tribal groupings and also to other issues bearing upon the implementation of the settlement plan. UN بيد أنه قد طلب من مبعوثه الشخصي، في ضوء ما حدث من تطورات، أن ينظر في إشراك الطرفين في السعي إلى التوصل لحل لمشكلة تحديد هوية هذه المجموعات القبلية وأيضا لغيرها من المسائل المتصلة بتنفيذ خطة التسوية.
    The present report covers subsequent developments in the identification process and other aspects relevant to the implementation of the settlement plan. UN ويغطي التقرير الحالــي التطورات اللاحقة المتعلقة بعملية تحديد الهوية وبالجوانب اﻷخرى ذات الصلة بتنفيذ خطة التسوية.
    Both parties and the neighbouring countries expressed their support for his efforts and their commitment to the implementation of the settlement plan. UN وعبر الطرفان والبلدان المجاورة عن تأييدهم لجهود الممثل الشخصي وعن التزامهم بتنفيذ خطة التسوية.
    These objective realities of the situation regarding implementation of the settlement plan are starting to be seen for what they are. UN إن هذه المعطيات الموضوعية للحالة المتعلقة بتنفيذ خطة التسوية أخذت تظهر للعيان بكل جلاء.
    At these meetings, a wide range of issues relating to the implementation of the settlement plan were discussed. UN وفي هذه الاجتماعات، تم بحث مجموعة واسعة النطاق من المسائل المتصلة بتنفيذ خطة التسوية.
    A wide range of issues relating to the implementation of the settlement plan were discussed. UN وجرت مناقشة مجموعة كبيرة من المسائل المتعلقة بتنفيذ خطة التسوية.
    This was the first time that the two parties held substantive direct talks under the auspices of the United Nations, where they tried to resolve problems related to the implementation of the settlement plan. UN وكانت هذه المرة الأولى يعقد فيها الطرفان محادثات جوهرية مباشرة تحت رعاية الأمم المتحدة، حيث حاولا فيها حل المشكلات المتصلة بتنفيذ خطة التسوية.
    The members of the Council also received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, who introduced the report, on the problems relating to the implementation of the settlement plan and the activities of the Personal Envoy of the Secretary-General. UN كما تلقى أعضاء المجلس إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، الذي قدم للتقرير، وذلك بشأن المشاكل المتعلقة بتنفيذ خطة التسوية وأنشطة المبعوث الشخصي للأمين العام.
    His delegation fully supported all General Assembly and Security Council resolutions calling for its decolonization through the implementation of the settlement plan and the holding of a free and fair referendum without delay. UN وإن وفده يؤيد تأييداً تاماًّ كل قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن الداعية إلى إنهاء استعمار ذلك الإقليم بتنفيذ خطة التسوية وإجراء استفتاء حر وعادل دون إبطاء.
    8. Stresses the need to accelerate the implementation of the settlement plan and urges the Secretary-General to examine ways of reducing the operational costs of MINURSO; UN ٨ - يشدد على الحاجة إلى التعجيل بتنفيذ خطة التسوية ويحث اﻷمين العام على النظر في سبل خفض تكاليف تشغيل البعثة؛
    8. Stresses the need to accelerate the implementation of the settlement plan and urges the Secretary-General to examine ways of reducing the operational costs of MINURSO; UN ٨ - يشدد على الحاجة إلى التعجيل بتنفيذ خطة التسوية ويحث اﻷمين العام على النظر في سبل خفض تكاليف تشغيل البعثة؛
    “8. Stresses the need to accelerate the implementation of the settlement plan, and urges the Secretary-General to examine ways of reducing the operational costs of the Mission; UN " ٨ - يشدد على الحاجة إلى التعجيل بتنفيذ خطة التسوية ويحث اﻷمين العام على النظر في سبل خفض تكاليف تشغيل البعثة؛
    The General Assembly should use its moral and political authority to salvage the stalled peace process and to reaffirm its commitment to the strict and integral implementation of the settlement plan. UN وينبغي للجمعية العامة أن تستخدم نفوذها المعنوي والسياسي من أجل استئناف عملية السلام المعلقة وتأكيد الالتزام بتنفيذ خطة التسوية تنفيذا دقيقا وشاملا.
    All of the reports which the Secretary-General had submitted to the Security Council on the subject indicated that Morocco was committed to the comprehensive implementation of the settlement plan. UN وأضاف أن جميع التقارير التي قدمها اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن في هذا الشأن تذكر تمسك المغرب بتنفيذ خطة التسوية تنفيذا كاملا.
    The Secretary-General's Special Envoy and, after the latter's resignation, the Special Representative of the Secretary-General continued to consult with the parties on ways to resolve the multiple problems relating to the implementation of the settlement plan. UN وواصل المبعوث الخاص للأمين العام، وبعد استقالته الممثل الخاص للأمين العام، مشاوراتهما مع الأطراف لحل المشاكل المتعددة المتعلقة بتنفيذ خطة التسوية.
    Reaffirming its welcome for the report of the Secretary-General of 25 September 1997 (S/1997/742 and Add.1) and the agreements for the implementation of the settlement plan reached between the parties recorded in that report, UN وإذ يؤكــد من جديد ترحيبــــه بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، )S/1997/742 و Add.1( والاتفاقات المسجلة في ذلك التقرير فيما يتعلق بتنفيذ خطة التسوية التي تم التوصل إليها بين الطرفين،
    III. OTHER ASPECTS RELEVANT TO THE fulfilment of the Settlement Plan UN ثالثا - جوانب أخرى لها صلة بتنفيذ خطة التسوية
    16. Progress is possible, but only if both sides commit themselves fully, in deed as well as in word, to implementing the settlement plan. UN ١٦ - واحتمال التقدم وارد ولكن ذلك لن يتحقق إلا إذا التزم الطرفان قولا وفعلا التزاما كاملا بتنفيذ خطة التسوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus