"بتنفيذ قرارات الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of General Assembly resolutions
        
    • implementation of General Assembly and
        
    • the implementation of General Assembly
        
    • to implement General Assembly resolutions
        
    Within the framework of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly, China is prepared to promote the implementation of General Assembly resolutions on theis subject. UN وفي إطار الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة، تبدي الصين استعدادها للنهوض بتنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن الموضوع.
    We believe that dragging our feet when it comes to the implementation of General Assembly resolutions undermines that organ's authority and in turn has repercussions on the effectiveness of the United Nations system as a whole. UN ونعتقد أن التلكؤ حينما يتعلق الأمر بتنفيذ قرارات الجمعية العامة يؤدي إلى تقويض سلطة الجهاز وبالتالي تكون له تداعيات على فعالية منظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    Some delegations suggested that a compilation of measures undertaken and reports submitted by the Secretary-General with regard to the implementation of General Assembly resolutions adopted in the last five years on the question should be made available to the group of experts . UN واقترح بعض الوفود أن يتاح لفريق الخبراء تجميع للتدابير التي اتخذها اﻷمين العام والتقارير التي قدمها فيما يتعلق بتنفيذ قرارات الجمعية العامة المتخذة بشأن هذه المسألة خلال السنوات الخمس اﻷخيرة.
    It welcomed the Secretary-General’s commitment to implementing the resolution on gratis personnel, for that commitment would strengthen the confidence of Member States in the Secretariat with respect to the implementation of General Assembly resolutions. UN وقال إنه يرحب بالتزام اﻷمين العام بتنفيذ القرار بشأن الموظفين المقدمين دون مقابل، ﻷن هذا الالتزام من شأنه أن يعزز ثقة الدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة فيما يتعلق بتنفيذ قرارات الجمعية العامة.
    It had signed all the relevant international instruments and was strongly committed to implementation of General Assembly and Security Council resolutions on terrorism. UN وذكر أنها وقّعت على جميع الصكوك الدولية ذات الصلة وأنها ملتزمة التزاما تاما بتنفيذ قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب.
    We believe it should focus on considering ways to implement General Assembly resolutions and end the encroachment on its mandate and functions. The Assembly's functions should be enhanced and expanded so that it is the main body to adopt international resolutions. UN ونعتقد أنه يجب أن يركز في عمله على البحث في المسائل الكفيلة بتنفيذ قرارات الجمعية العامة ووقف التعدي على اختصاصاتها، وأن يتم فيما بعد إقرار توسيع هذه الاختصاصات لكي تكون الجمعية العامة هي الجهاز الرئيسي لاتخاذ القرارات الدولية.
    45. The Secretary-General remains deeply committed to the implementation of General Assembly resolutions 48/198, 50/58 F and 52/169 K. He calls upon the international community to provide financial support to enable him to provide technical assistance for meeting urgent socio-economic programmes for the reconstruction and development process in Djibouti. Notes UN ٤٥ - ولا يزال اﻷمين العام ملتزما التزاما شديدا بتنفيذ قرارات الجمعية العامة ٤٨/١٩٨، و ٥٠/٥٨ واو، و ٥٢/١٦٩ كاف، ويطلب اﻷمين العام إلى المجتمع الدولي توفير الدعم المالي لتمكينه من تقديم المساعدة التقنية لتلبية الاحتياجات الملحة للبرامج الاقتصادية والاجتماعية لعملية التعمير والتنمية في جيبوتي.
    69. The Secretary-General remains deeply committed to the implementation of General Assembly resolutions 48/198, 50/58 F, 51/30 E, 52/169 K, 53/1 J and UN 69 - ولا يزال الأمين العام ملتزما التزاما شديدا بتنفيذ قرارات الجمعية العامة 48/198، و 50/58 واو، و 51/30 هاء، و 52/169 كاف و 53/1 ياء و 54/96 جيم.
    As regards implementation of General Assembly resolutions on assistance to the Palestinian people, the Secretary-General emphasized the need for an effective and integrated approach on the ground through the close cooperation of the Special Coordinator, UNDP, and UNRWA. UN وفيما يتصل بتنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، شدد اﻷمين العام على الحاجة إلى نهج فعال ومتكامل في الميدان من خلال التعاون الوثيق من جانب المنسق الخاص، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واﻷونروا.
    Ten representatives, including some also speaking on behalf of groups, intervened in discussions on the implementation of General Assembly resolutions on revitalization and General Assembly working methods, including such operational and technical issues as voting and balloting. UN وكانت لعشرة ممثلين، تحدث بعضهم أيضا باسم مجموعات، مداخلات في المناقشات المتعلقة بتنفيذ قرارات الجمعية العامة عن تنشيط أعمالها وبأساليب عمل الجمعية العامة، بما في ذلك المسائل التشغيلية والتقنية، مثل التصويت والاقتراع.
    77. Mr. Wortel (Office of Human Resources Management) said that the Secretariat had taken note of the requests which had been made to it concerning the implementation of General Assembly resolutions. UN ٧٧ - السيد وورتيل )مكتب إدارة الموارد البشرية(: قال إن اﻷمانة العامة أحاطت علما بالطلبات الموجهة إليها فيما يتعلق بتنفيذ قرارات الجمعية العامة.
    The present report provides an overview of the activities undertaken by Member States, the United Nations system and other intergovernmental organizations regarding the implementation of General Assembly resolutions 67/50, 68/34 and 68/48, which cover the illicit trade in small arms and light weapons, the assistance to States provided in that context and the consolidation of peace through practical disarmament measures. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى فيما يتعلق بتنفيذ قرارات الجمعية العامة 67/50 و 68/34 و 68/48، التي تتناول الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمساعدة المقدمة إلى الدول في هذا السياق وتوطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح.
    The present report provides an overview of the activities undertaken by Member States, the United Nations system and other intergovernmental organizations regarding the implementation of General Assembly resolutions 65/67, 66/34 and 66/47, which cover the illicit trade in small arms and light weapons, the assistance to States provided in that context and the consolidation of peace through practical disarmament measures. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى فيما يتعلق بتنفيذ قرارات الجمعية العامة 65/67 و 66/34 و 66/47، التي تتناول الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمساعدة المقدمة إلى الدول في هذا السياق وتوطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح.
    47. The Secretary-General remains deeply committed to the implementation of General Assembly resolutions 48/198, 50/58 F, 51/30 E, 52/169 K and 53/1 J. He calls upon the international community to provide financial support to enable him to provide technical assistance for meeting urgent socio-economic programmes for the reconstruction and development process in Djibouti. UN ٤٧ - ولا يزال اﻷمين العام ملتزما التزاما شديدا بتنفيذ قرارات الجمعية العامة ٤٨/١٩٨، و ٥٠/٥٨ واو، و ٥١/٣٠ هاء، و ٥٢/١٦٩ كاف و ٥٣/١ ياء، ويطلب اﻷمين العام إلى المجتمع الدولي توفير الدعم المالي لتمكينه من تقديم المساعدة التقنية لتلبية الاحتياجات الملحة للبرامج الاقتصادية والاجتماعية لعملية التعمير والتنمية في جيبوتي.
    168. The World Bank reported that its assistance activities to developing countries, including on sustainable fisheries through the Global Programme on Fisheries in close cooperation with FAO, WorldFish Center and the Global Environment Facility, were directly related to the implementation of General Assembly resolutions. UN 168 - أفاد البنك الدولي بأن ما قام به من أنشطة لمساعدة البلدان النامية، بما في ذلك مساعدتها في مجال مصائد الأسماك المستدامة من خلال البرنامج العالمي لمصائد الأسماك، بالتعاون الوثيق مع منظمة الأغذية والزراعة والمركز العالمي للأسماك ومرفق البيئة العالمية، كان متصلا اتصالا مباشرا بتنفيذ قرارات الجمعية العامة.
    Afghanistan has joined all existing international conventions and protocols against terrorism and has strongly committed itself to the implementation of General Assembly and Security Council resolutions relating to international terrorism. UN وقد انضمت أفغانستان إلى جميع الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية بشأن مكافحة الإرهاب وهي ملتزمة بقوة بتنفيذ قرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    The Movement calls upon all Member States to renew their commitment and political will to implement General Assembly resolutions and decisions on a non-selective and non-discriminatory basis, keeping in mind that the failure of these commitments and political will is at the root of many unresolved questions. UN وتدعو الحركة جميع الدول الأعضاء إلى تجديد التزامها وإرادتها السياسية بتنفيذ قرارات الجمعية العامة ومقرراتها على أساس غير انتقائي ولا تمييزي، واضعة نصب عينيها أن فشل هذه الالتزامات والإرادة السياسية هو السبب الأساسي للعديد من المسائل الباقية بدون حل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus