"بتنفيذ ما جاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation
        
    The review could consider progress made and bring clarity to next steps to advance the implementation, monitoring and evaluation of the outcome of the high-level meeting; UN ويمكن في هذا الاستعراض تناول التقدم المحرز في المضي قدما بتنفيذ ما جاء في الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى ورصده وتقييمه، وإيضاح الخطوات التالية الكفيلة بتحقيق ذلك؛
    Noting the processes related to the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, the acceleration of the implementation of the Millennium Development Goals and the elaboration of the post2015 development agenda, UN وإذ تلاحظ العمليات المتصلة بتنفيذ ما جاء في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وتسريع تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وإعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015،
    An additional risk is the ability of signatory parties to meet their financial obligations in carrying out the Doha Document and the possible reluctance of donors to fund its implementation. UN وثمة خطر إضافي يتصل بقدرة الأطراف الموقعة على الوفاء بالتزاماتها المالية المرتبطة بتنفيذ ما جاء في الوثيقة واحتمال عزوف الجهات المانحة عن تمويل ذلك التنفيذ.
    Another important element in respect of the implementation of IMTS 2010 is the further integration of statistics on trade in goods and services. UN ومن العناصر المهمة الأخرى فيما يتعلق بتنفيذ ما جاء في المنشور الخاص بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع لعام 2010 زيادة دمج الإحصاءات المتعلقة بالتجارة في السلع مع تلك المتعلقة بالتجارة في الخدمات.
    As the General Assembly is going to undertake the first review of the Millennium Declaration next year, we should seize the opportunity of our meeting today to renew our commitment to the prompt implementation of the Declaration. UN وحيث أننا سنقوم خلال العام القادم بإجـراء الاستعراض الأول لإعلان الألفية، فإن علينا أن نغتنـم فرصـة لقائنـا اليوم لنجـدد الالتـزام بتنفيذ ما جاء في هذا الإعلان وعلى وجـه السرعة.
    54. First, there is a need for a more organized and sustained dialogue with the NGO community, in particular as regards the implementation of the present report but also on the broad range of issues to which NGOs have an important contribution to make. UN 54 - أولا، تدعو الحاجة إلى إجراء حوار أكثر تنظيما واطرادا مع مجتمع المنظمات غير الحكومية، لاسيما فيما يتعلق بتنفيذ ما جاء في هذا التقرير، وكذلك بشأن الطائفة الواسعة من المسائل التي يمكن أن تساهم فيها تلك المنظمات مساهمة قيمة.
    8. As of the submission of this report, OHCHR has not received or otherwise become aware of any information regarding the implementation of either paragraph 5 or 6 of resolution 15/6. UN 8- وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، لم تكن المفوضية السامية لحقوق الإنسان قد تلقت أية معلومات فيما يتعلق بتنفيذ ما جاء في الفقرة 5 أو الفقرة 7 من القرار 15/6، أو أحاطت علماً بهذه المعلومات بأي شكل آخر.
    " 1. Reaffirms the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled `The future we want', and urges its speedy implementation; UN " 1 - تعيد تأكيد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ، وتحث على التعجيل بتنفيذ ما جاء فيها؛
    24. Potential risks to the implementation of the Doha Document include weak leadership and weak commitment on the part of the signatory parties to taking concrete steps and making the compromises necessary for its implementation. UN 24 - وتشمل الأخطار التي يمكن أن تنشأ فيما يتعلق بتنفيذ ما جاء في وثيقة الدوحة ضعف روح القيادة وضعف الالتزام لدى الأطراف الموقعة فيما يتصل باتخاذ خطوات ملموسة وتبني الحلول التوفيقية اللازمة لتنفيذها.
    " 3. Reaffirms the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled `The future we want', and urges its speedy implementation; UN " 3 - تعيد تأكيد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة ' المستقبل الذي نصبو إليه` وتحث على التعجيل بتنفيذ ما جاء فيها؛
    On some posts, it maintained the position it had expressed in its earlier report on implementation of the report of the Panel on United Nations Peace Operations (Brahimi report) (A/56/478). UN وهي ترى فيما يختص ببعض الوظائف نفس الرأي الذي أعربت عنه في تقريرها السابق المتعلق بتنفيذ ما جاء في تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (تقرير الإبراهيمي) (A/56/478).
    1. Reaffirms the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , and urges its speedy implementation; UN 1 - تعيد تأكيد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " (6) وتحث على التعجيل بتنفيذ ما جاء فيها؛
    1. Reaffirms the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , and urges its speedy implementation; UN 1 - تعيد تأكيد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " () وتحث على التعجيل بتنفيذ ما جاء فيها؛
    1. Reaffirms the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " ,6 and urges its speedy implementation; UN 1 - تعيد تأكيد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " (6) وتحث على التعجيل بتنفيذ ما جاء فيها؛
    1. Reaffirms the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " ,6 and urges its speedy implementation; UN 1 - تعيد تأكيد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " (6) وتحث على التعجيل بتنفيذ ما جاء فيها؛
    1. Reaffirms the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , and urges its speedy implementation; UN 1 - تعيد تأكيد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " (16) وتحث على التعجيل بتنفيذ ما جاء فيها؛
    1. Reaffirms the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " ,6 and urges its speedy implementation; UN 1 - تعيد تأكيد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " (6) وتحث على التعجيل بتنفيذ ما جاء فيها؛
    1. Reaffirms the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " ,6 and urges its speedy implementation; UN 1 - تعيد تأكيد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " () وتحث على التعجيل بتنفيذ ما جاء فيها؛
    1. Reaffirms the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " ,6 and urges its speedy implementation; UN 1 - تعيد تأكيد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " () وتحث على التعجيل بتنفيذ ما جاء فيها؛
    Monitoring and assessing ongoing work on adaptation under and outside the Convention, including on the implementation of adaptation-related provisions of the Convention, including Article 4, paragraph 4, of the Convention. UN (ج) رصد وتقييم العمل الجاري في مجال التكيف في إطار الاتفاقية وخارجها، بما في ذلك العمل المتعلق بتنفيذ ما جاء في الاتفاقية من أحكام متعلقة بالتكيف، بما فيها الفقرة 4 من المادة 4 منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus