2. The African Union Commission to deploy its best efforts to ensure expeditious implementation of this Declaration. | UN | ' 2` مفوضية الاتحاد الأفريقي على بذل جميع الجهود من أجل التعجيل بتنفيذ هذا الإعلان؛ |
Under section 9B, sports organizations shall submit annual reports to the Knesset Committee on implementation of this section. | UN | وبموجب الفرع 9 باء، تلتزم المنظمات الرياضية بتقديم تقارير سنوية للجنة الكنيست المعنية بتنفيذ هذا الفرع. |
Report of the Secretary-General on developments related to the implementation of the present resolution on the basis of the report of the World Tourism Organization | UN | تقرير الأمين العام عن التطورات المتصلة بتنفيذ هذا التقرير استنادا إلى تقرير منظمة السياحة العالمية |
9. Requests the Secretary-General to keep the General Assembly fully informed of the implementation of the present resolution. | UN | ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار. |
This component is being implemented by the Microsoft Corporation, at its own cost, within the framework of an MoU with UNIDO. | UN | وتقوم حاليا شركة ميكروسوفت بتنفيذ هذا المكوّن على نفقتها الخاصة، في إطار مذكّرة التفاهم المبرمة مع اليونيدو. |
The European Union reiterates its call on the United States to implement this agreement. | UN | والاتحاد الأوروبي يكرر مطالبته الولايات المتحدة بتنفيذ هذا الاتفاق. |
- coordinate activities of individual ministries and government offices regarding the implementation of this act; | UN | تنسيق أنشطة فرادى الوزارات والمكاتب الحكومية فيما يتعلق بتنفيذ هذا القانون؛ |
National communications of Parties included in Annex II to the Convention on activities and programmes undertaken to facilitate capacity-building in developing countries related to the implementation of this framework; | UN | `2` البلاغات الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية فيما يتعلق بالأنشطة والبرامج المضطلع بها لتيسير بناء القدرات في البلدان النامية فيما يتصل بتنفيذ هذا الإطار؛ |
The Secretariat, therefore, has a fundamental and continuing interest in the implementation of this part of the Convention. | UN | لذلك فإن اﻷمانة لديها اهتمام أساسي ومتواصل بتنفيذ هذا الجزء من الاتفاقية. |
In this regard, Algeria requested information on the concrete measures adopted regarding the implementation of this law. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت الجزائر معلومات عن التدابير الملموسة التي اتخذتها البرازيل فيما يتعلق بتنفيذ هذا القانون. |
21. Also requests the Secretary-General to keep the General Assembly fully informed of the implementation of the present resolution. | UN | 21 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار. |
10. Also requests the Secretary-General to keep the General Assembly fully informed of the implementation of the present resolution. | UN | ١٠ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار. |
28. Also requests the Secretary-General to keep the General Assembly fully informed of the implementation of the present resolution. | UN | 28 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار. |
22. Also requests the Secretary-General to keep the General Assembly fully informed of the implementation of the present resolution. | UN | 22 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار. |
This objective would be implemented by the military, police and civilian components. | UN | وسيضطلع العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني بتنفيذ هذا الهدف. |
States are under an obligation to implement this prohibition fully, to hold perpetrators accountable and to provide victims with reparation. | UN | والدول ملزمة بتنفيذ هذا الحظر تنفيذا كاملا وبمساءلة منتهكيه وبتعويض الضحايا. |
UNCHS is implementing this programme in partnership with the International Labour Organisation (ILO) and the United Nations Volunteers (UNV). | UN | ويقوم مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بتنفيذ هذا البرنامج بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية ومتطوعي اﻷمم المتحدة. |
My delegation is aware of the fears harboured by some Member States relating to the implementation of the concept. | UN | ويدرك وفدي المخاوف التي تساور بعض أعضاء الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ هذا المفهوم. |
" 1. The High Contracting Parties undertake to consult and co-operate with each other on all issues related to the operation of this Protocol. | UN | " ١- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها بشأن كافة المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا البروتوكول. |
The Executive Committee is expected to implement the decision. | UN | يُتوقع أن تقوم اللجنة التنفيذية بتنفيذ هذا المقرر. |
Parliament, the Government and local government bodies all had their rights and obligations in relation to its implementation and there were penalties for non-compliance. | UN | أما البرلمان والحكومة وهيئات الحكم المحلي فإن لها جميعاً حقوقاً وعليها التزامات فيما يتعلق بتنفيذ هذا المشروع. |
The project is implemented by FAO as a component of a Spanish-funded interregional programme. | UN | وتقوم منظمة الأغذية والزراعة بتنفيذ هذا المشروع بوصفه عنصرا من البرنامج الأقاليمي الذي تموله إسبانيا. |
Member States committed themselves to effectively implementing the Political Declaration and its Plan of Action through resolute international cooperation, in collaboration with relevant regional and international organizations. | UN | وتعهّدت الدول الأعضاء بتنفيذ هذا الإعلان السياسي وخطة عمله تنفيذا فعّالا من خلال التعاون الدولي الوطيد، وذلك بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة. |
Consequently, the Commission secretariat requested information from relevant United Nations entities on the implementation of that resolution. | UN | وعليه، طلبت أمانة اللجنة معلومات من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة المعنية بتنفيذ هذا القرار. |
18.56 This subprogramme will be implemented by the Economic Analysis Division. | UN | ١٨-٥٦ سوف تضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التحليل الاقتصادي. |