The representative of the United States then orally revised the text. | UN | ثـم قام ممثــل الولايات المتحـدة بعد ذلك بتنقيح النص شفويا. |
The representative of Azerbaijan orally revised the text and informed the Committee that Lebanon was not a sponsor of the draft resolution. | UN | وقام ممثل أذربيجان بتنقيح النص شفويا وأبلغ اللجنة بأن لبنان ليست من بين مقدمي مشروع القرار. |
21. At the same meeting, the representative of Nigeria, on behalf of the sponsors, orally revised the text as follows: | UN | 21 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل نيجيريا، باسم مقدمي مشروع القرار، بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
29. In introducing the draft resolution, the representative of New Zealand orally revised the text as follows: | UN | ٢٩ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل نيوزيلندا بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
The representative of Jordan orally revised the text and announced that Kenya had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وقام ممثل الأردن بتنقيح النص شفويا وأعلن أن كينيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
4. At the same meeting, the representative of Cameroon orally revised the text by deleting, in the last preambular paragraph, the word " in " before the words " African countries " . | UN | ٤ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل الكاميرون بتنقيح النص شفويا بأن أجرى تعديلا لا ينطبق على النص العربي. |
15. At the same meeting, the representative of Angola, on behalf of the Southern African Development Community, orally revised the text as follows: | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل أنغولا، باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
20. At the same meeting, the representative of Poland, on behalf of the European Union, orally revised the text as follows: | UN | 20 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل بولندا، باسم الاتحاد الأوروبي، بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
The representative of Belgium orally revised the text and announced that Albania, Andorra, Australia, Canada, Chile, the Czech Republic, El Salvador, Japan, Malta and Turkey had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وقام ممثل بلجيكا بتنقيح النص شفويا وأعلن أن أستراليا، وألبانيا، وأندورا، وتركيا، والجمهورية التشيكية، والسلفادور، و شيلي، وكندا، ومالطة، واليابان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
25. Also at the same meeting, the representative of Antigua and Barbuda orally revised the text as follows: | UN | 25 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قام ممثل أنتيغوا وبربودا بتنقيح النص شفويا كما يلي: |
28. At the same meeting, the representative of Mongolia orally revised the text as follows: | UN | 28 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل منغوليا بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
49. At the same meeting, the representative of Mexico, as facilitator of the draft resolution, orally revised the text as follows: | UN | 49 - وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل المكسيك، باعتباره ميسر مشروع القرار، بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
28. In introducing the draft resolution, the representative of Italy orally revised the text as follows: | UN | ٢٨ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل إيطاليا بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
35. In introducing the draft resolution, the representative of Morocco orally revised the text as follows: | UN | 35 - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل المغرب بتنقيح النص شفويا كما يلي: |
The representative of Finland orally revised the text. | UN | قام ممثل فنلندا بتنقيح النص شفويا. |
16. At the 25th meeting, on 22 October, the representative of the Sudan orally revised the text as follows: | UN | 16 - وفي الجلسة 25 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل السودان بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
36. At the 25th meeting, on 22 October, the representative of Mongolia orally revised the text as follows: | UN | 36 - وفي الجلسة 25 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل منغوليا بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
10. At the same meeting, the representative of Denmark orally revised the text as follows: | UN | 10 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل الدانمرك بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
46. At the same meeting, the representative of Mexico, as facilitator of the draft resolution, orally revised the text as follows: | UN | 46 - وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل المكسيك، باعتباره ميسر مشروع القرار، بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
9. Also at the same meeting, the representative of Jamaica orally revised the text as follows: | UN | 9 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، قام ممثل جامايكا بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |