"بتنمية المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • women's development
        
    • Women Development
        
    • development of women
        
    • advancement of women
        
    She undertook to provide the indicators requested on women's development issues as soon as the delegation returned to Maldives. UN وتعهدت بأن تقدّم إلى اللجنة المؤشرات المطلوبة بشأن المسائل المتعلقة بتنمية المرأة عند عودة الوفد إلى ملديف.
    Women's organizations also provide information on women and everything that has to do with women's development and their position in society. UN والمنظمات النسائية تقدم أيضاً معلومات عن المرأة، كما أنها تقدِّم كل ما يتعلق بتنمية المرأة وبوضعها في المجتمع.
    WHO has established a Global Commission on women's development and Health. UN وأنشأت منظمة الصحة العالمية لجنة عالمية معنية بتنمية المرأة وصحتها.
    Most of the Women Development Officers working in various districts on the temporary basis have now become permanent and been mainstreamed into the regular civil service of the Government. UN وقد أصبح معظم الموظفين المعنيين بتنمية المرأة والعاملين في مختلف المقاطعات على أساس مؤقت موظفين دائمين حاليا، وتم إدماجهم في صلب الخدمة المدنية العادية.
    The Office for the development of women (ODW) is now fully established and operational. UN المكتب المعني بتنمية المرأة موجود الآن ويقوم بأعماله بالكامل.
    Brunei Darussalam will remain committed to the development and advancement of women. UN ستظل بروني دار السلام ملتزمة بتنمية المرأة والنهوض بها.
    For many years, the Government has committed itself to women's development and advancement, making the promotion and realization of gender equality a basic State policy for the social development of the country. UN وتلتزم الحكومة منذ سنوات عديدة بتنمية المرأة والنهوض بها، جاعلة من تعزيز وإدراك المساواة بين الجنسين سياسة أساسية للدولة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية للبلد.
    The aim of the committee is to ensure participation of various actors at the local level for implementing different activities related to women's development in accordance with the National Policy and the National Action Plan. UN وهدف اللجنة هو ضمان مشاركة الجهات الفاعلة المختلفة على المستوى المحلي من أجل تنفيذ الأنشطة المتنوعة المتصلة بتنمية المرأة وفقاً للسياسة الوطنية وخطة العمل الوطنية.
    In other districts the only assistance available to women in abusive situations comes from the women's development Officer (WDO) who offers information and makes referrals to other agencies, as necessary. UN والمساعدة الوحيدة المتاحة في المقاطعات الأخرى للنساء في حالات تعرضهن للإيذاء تأتي من الموظف المعني بتنمية المرأة الذي يقوم بتقديم المعلومات والإحالة إلى الوكالات الأخرى حسب الاقتضاء.
    The response should include information about the formulation of new policies and legislation regarding women's development and advancement and the time lines for their enactment and implementation. UN وينبغي أن يتضمن الرد معلومات عن وضع سياسات وتشريعات جديدة تتعلق بتنمية المرأة والنهوض بها وعن الحدود الزمنية لسنها وتنفيذها.
    The Sixth Plan (1980-85) spoke for the first time of the need to launch special programmes on women's development. UN ونصت الخطة السادسة (1980-1985) لأول مرة على الحاجة إلى البدء في برامج خاصة بتنمية المرأة.
    She would welcome information on Asian Development Bank projects linked to the National Growth and Poverty Eradication Strategy, including objectives, targets for rural women's development, results and impacts on rural women. UN وأضافت أنها سترحب بالحصول على معلومات عن مشاريع مصرف التنمية الآسيوي المرتبطة بالاستراتيجية الوطنية للنمو والقضاء على الفقر، بما في ذلك الأهداف والغايات الخاصة بتنمية المرأة الريفية، والنتائج والآثار على المرأة الريفية.
    These directorates report directly to the Governor's office. They were established under republican decree No. 265 of 2001, containing regulations for the organization of administration in the governorates and districts of Yemen and also making provision for directorates concerned expressly with women's development in the several governorates. These directorates are entrusted with responsibility for the following tasks: UN تتبع هذه الإدارات مكتب محافظ المحافظة مباشرة، وقد صدر القرار الجمهوري رقم 265 لسنة 2001 الخاص باللائحة التنظيمية بدواوين المحافظات والمديريات والذي يتضمن إنشاء إدارات خاصة بتنمية المرأة في مختلف محافظات الجمهورية وتختص بتنفيذ المهام التالية:
    514. The women's development Group in the Department of Primary Industries and Resources SA was established to address the status of women within the organisation by conducting studies to identify issues for women in the organisation. UN 514 - وتم إنشاء الفريق المعني بتنمية المرأة التابع لإدارة الصناعات الأوَّلية والموارد في جنوب أستراليا لمعالجة مركز المرأة داخل هذا التنظيم من خلال إجراء دراسات لتحديد المسائل المتعلقة بالمرأة في هذا الشأن.
    In the Ministry of Agriculture and Agrarian Reform, the Rural women's development Unit works in accordance with a programme designed to meet the needs of rural women in all governorates country-wide, namely the advice programme for the development of rural women, which integrates the strategic core concerns for the development of rural women into programmes of action. UN أ - تعمل وحدة تنمية المرأة الريفية في وزارة الزراعة والإصلاح الزراعي وفق برنامج لتلبية احتياجات المرأة الريفية في كافة محافظات القطر، وهو البرنامج الإرشادي الخاص بتنمية المرأة الريفية، وهو تجسيد لمحاور الإستراتيجية لتنمية المرأة الريفية إلى برامج عمل.
    Accordingly, it has the mandate to supervise, monitor, evaluate, and coordinate Women Development activities of all other ministries/departments. UN ووفقا لذلك، للوزارة ولاية الإشراف على الأنشطة المتعلقة بتنمية المرأة في جميع الوزارات والإدارات الأخرى ورصد تلك الأنشطة وتقييمها والتنسيق بينها.
    Training for 65 Women Development Officers and Community Development Officers drawn from the Kano State Ministry of Women Affairs and Social Development in February 2006. UN تدريب 65 موظفاً معنيا بتنمية المرأة ومن موظفي التنمية المجتمعية المحلية منتدبين من وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في ولاية كانو، في شباط/فبراير 2006.
    The Ministry of State for Local Development has concluded a protocol of cooperation with the NCW. The protocol specifies areas of joint activity to develop rural women. It permits the NCW to use all operating mechanisms subordinate to the ministry to implement rural Women Development policies. The NCW has formulated an ambitious plan to develop rural women and support their participation in development. UN § عقدت وزارة الدولة للتنمية المحلية بروتوكول تعاون مع المجلس القومي للمرأة يحدد مجالات الأنشطة المشتركة في مجال تطوير المرأة الريفية، ويتيح للمجلس استخدام كافة آليات العمل التابعة للوزارة بهدف تحقيق السياسات المتعلقة بتنمية المرأة الريفية.
    The Office for the development of women recently recruited 14 new staff and it is headed by an Executive Director. UN عيَّن المكتب المعني بتنمية المرأة مؤخرا 14 موظفا جديدا، ويرأسه مدير تنفيذي.
    Establishment of the `Office for the development of women'; UN :: إنشاء ' المكتب المعني بتنمية المرأة`؛
    On social issues, we reaffirmed our commitment to the development of women during the Beijing + 5 conference. UN ففيما يتعلق بالقضايا الاجتماعية، أكدنا من جديد على التزامنا بتنمية المرأة أثناء مؤتمر بيجين + 5.
    A decree of the President on the creation of a commission on elaborating State policy on the development of women and for the adoption of a plan of action for the advancement of women by the year 2000 ensured progress in this direction. UN والمرسوم الذي أصدره رئيس الجمهورية بشأن إنشاء لجنة تعنى بإعداد سياسة الدولة المتعلقة بتنمية المرأة واعتماد خطة عمل للنهوض بالمرأة بحلول سنة ٢٠٠٠ كفل تحقيق التقدم فــي هــذا الاتجاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus