"بتهريب البشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • People Smuggling
        
    • human smuggling
        
    SECOND REGIONAL MINISTERIAL CONFERENCE ON People Smuggling, TRAFFICKING IN PERSONS AND RELATED TRANSNATIONAL CRIME UN المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية
    For example, the model legislation developed by Bali process states to criminalise People Smuggling and trafficking in persons is consistent with the relevant United Nations General Assembly Resolutions, and the United Nations Convention against Transnational Organised Crime, in particular its two protocols on human trafficking and People Smuggling. UN وعلى سبيل المثال، فإن التشريع النموذجي الذي وضعته الدول المشاركة في عملية بالي لتجريم تهريب البشر والاتجار بالأشخاص متسق مع قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة، ومع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وبخاصة بروتوكولاها المتعلقان بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص.
    On the institutional capacity building, Indonesia has successfully convened the Bali Ministerial Conference on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime on 26-28 February 2002. UN وفيما يتعلق ببناء القدرات المؤسسية، عقدت إندونيسيا بنجاح مؤتمر بالي الوزاري المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية في الفترة من 26 إلى 28 شباط/فبراير 2002.
    5. Timor-Leste is also an active participant in the Regional Bali Ministerial Conference on People Smuggling, Trafficking in Persons and Transnational Crimes, known as the " Bali Process " . UN 5 - وتشارك تيمور - ليشتي أيضا بنشاط في المؤتمر الوزاري الإقليمي المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص والجرائم عبر الوطنية المعروف بـ " عملية بالي " ().
    It included new offences for human smuggling and trafficking in persons, carrying a maximum penalty of life imprisonment, a fine of up to $1 million, or both. UN وينص القانون على جرائم جديدة تتعلق بتهريب البشر والاتجار بهم، ويفرض على مرتكبيها عقوبة أقصاها السجن المؤبد، أو غرامة أقصاها مليون دولار، أو كليهما.
    In order to develop a comprehensive and cooperative regional approach to combating these problems, in February 2002 Indonesia and Australia co-chaired a Ministerial Conference on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime in Bali. UN وبهدف وضع نهج إقليمي شامل وتعاوني لمكافحة هذه المشاكل، تولت أستراليا وإندونيسيا في شباط/فبراير 2002 رئاسة مؤتمر وزاري معني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية في بالي بإندونيسيا.
    3. Ministers recalled the first Bali Regional Ministerial Conference on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime, held in Bali from 26-28 February 2002. UN 3 - وأشار الوزراء إلى مؤتمر بالي الوزاري الإقليمي الأول المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، والذي عقد في بالي في الفترة من 26 إلى 28 شباط/فبراير 2002.
    The purpose of this letter is to inform you of the outcomes of the second Regional Ministerial Conference on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime, co-chaired by Indonesia and Australia in Bali from 28-30 April this year. UN يتمثل الغرض من هذه الرسالة في إبلاغكم بنتائج المؤتمر الإقليمي الثاني المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، وهو الذي تولت رئاسته أستراليا وإندونيسيا في بالي في الفترة من 28 إلى 30 نيسان/أبريل من العام الحالي.
    75. Stressing the importance of regional consultative processes, he recalled that Indonesia had co-chaired the Bali Process on People Smuggling and Trafficking in Persons and hosted the Third Ministerial Consultations on Overseas Employment and Contractual Labour for Countries of Origin in Asia, held in the context of the Colombo Process. UN 75- وشدد على أهمية العمليات التشاورية الإقليمية وأشار إلى أن إندونيسيا شاركت في رئاسة عملية بالي الخاصة بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص واستضافت المشاورات الوزارية الثالثة بشأن العمالة في الخارج وعقود العمل في البلدان الأصلية في آسيا، التي عُقدت في سياق عملية كولومبو.
    44. In February 2002, a Regional Ministerial Conference on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime, co-organized and co-chaired by the Governments of Indonesia and Australia, was held in Bali, Indonesia (A/57/64). UN 44- عقد في مدينة بالي بإندونيسيا، في شباط/فبراير 2002، مؤتمر وزاري إقليمي معني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، شاركت في تنظيمه ورئاسته حكومتا إندونيسيا وأستراليا (A/57/64).
    As you may be aware, Indonesia and Australia jointly hosted the Second Regional Ministerial Conference on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime, held in Bali on 29 and 30 April 2003, as a follow-up to the first regional conference on the same issues (see A/57/64). UN لعلكم تعلمون أن أستراليا وإندونيسيا قد استضافتا المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، والذي عقد في بالي يومي 29 و 30 نيسان/أبريل 2003، كمتابعة للمؤتمر الإقليمي الأول بشأن نفس الموضوع (انظر (A/57/64.
    31. New Zealand was not the only country in the Asia Pacific region to be affected by the refugee problem. Thirty-eight countries in the region (whether countries of origin, transit countries or host countries) had taken part in the First Regional Ministerial Conference on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime, which had been held in Bali (Indonesia) in February 2002 and co-sponsored by Australia and Indonesia. UN 31 - ونيوزيلندا ليست البلد الوحيد في منطقة آسيا والمحيط الهادئ الذي يتعرض لمشكلة اللاجئين: فثمة 38 بلدا من بلدان المنشأ والمرور العابر والاستقبال في مجال اللاجئين قد شاركت في المؤتمر الوزاري الإقليمي المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، والذي عُقد ببالي بإندونيسيا في شباط/ فبراير 2002، في إطار رعاية مشتركة من جانب استراليا وإندونيسيا.
    We have played an active role in the regional consultative and cooperation frameworks, namely, the Intergovernmental Asia-Pacific Consultations on Refugees, Displaced Persons and Migrants; the Regional Ministerial Conference on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime, or the Bali Process; and the Coordinated Mekong Ministerial Initiative against Trafficking. UN ونحن ما فتئنا نؤدي دورا نشطا في الأطر الاستشارية الإقليمية وأطر التعاون، أي المشاورات الحكومية الدولية بين بلدان آسيا والمحيط الهادئ، المعنية باللاجئين والنازحين والمهاجرين؛ والمؤتمر الوزاري الإقليمي المعني بتهريب البشر والاتجار بهم وما يتصل بذلك من الجرائم عبر الوطنية، أو ما يُعرف بعملية بالي؛ ومبادرة ميكونغ الوزارية المنسقة لمكافحة الاتجار غير المشروع.
    His country supported the Office's role in the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime as well as the High Commissioner's initiative to hold annual dialogues on protection challenges with States and various partners and was looking forward to participating in the upcoming Bali Process workshop in Manila. UN وذكر أن بلده يؤيد دور المفوضية في عملية بالي المتعلقة بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، وكذلك مبادرة المفوض السامي المتعلقة بإجراء حوارات سنوية بشأن التحديات المتعلقة بالحماية مع الدول والجهات الشريكة المختلفة، كما أنه يتطلع إلى المشاركة في حلقة العمل المقبلة التي ستُعقد في مانيلا بشأن عملية بالي.
    For example, at the second regional Ministerial Conference on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime, hosted by Australia and Indonesia in Bali in April 2003, Ministers from 31 countries and over 300 experts agreed that tightening domestic laws on smuggling and trafficking was a necessary step. UN ففي المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية والذي عُقد في بالي واستضافته إندونيسيا واستراليا في نيسان/أبريل 2003، اتفق وزراء من 31 بلدا وما يزيد عن 300 خبير، على تشديد القوانين الوطنية المتعلقة بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص باعتباره خطوة ضرورية.
    17. A Regional Support Office, managed by the two co-chairs of the Bali Process, Australia and Indonesia, with the support of UNHCR and the International Organization for Migration (IOM), was opened in Bangkok in September 2012 to support the implementation of the " Regional Cooperation Framework " endorsed at the Ministerial Meeting of the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime. UN 17- وقد افتُتح في بانكوك في أيلول/سبتمبر 2012 مكتب دعم إقليمي، يديره الرئيسان المتشاركان لعملية بالي، أي استراليا وإندونيسيا، وتدعمه المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة، ويرمي إلى دعم تنفيذ " إطار التعاون الإقليمي " المعتمد في الاجتماع الوزاري لعملية بالي المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية.
    (g) Letter dated 10 April 2002 from the Permanent Representatives of Australia and Indonesia to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting a statement summarizing the key outcomes of the Regional Ministerial Conference on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime, held in Bali, Indonesia, from 26 to 28 February 2002 (A/57/64); UN (ز) رسالة مؤرخة 10 نيسان/أبريل 2002، موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لاستراليا وإندونيسيا لدى الأمم المتحدة، يحيلان فيها بيانا يوجز النتائج الرئيسية للمؤتمر الوزاري الإقليمي المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، المعقود في بالي بإندونيسيا في الفترة من 26 إلى 28 شباط/فبراير 2002 (A/57/64)؛
    There are many intermediaries exploiting those who seek refuge in other countries, and this is interlinked with rampant human smuggling, trafficking and extortion. UN إذ يوجد وسطاء عديدون يستغلون أولئك الذين يلتمسون اللجوء في بلدان أخرى. وهذا لـه علاقة وثيقة بتهريب البشر والاتجار بهم وابتزازهم بشكل جامح.
    Mr. Quintana, you and your foundation are facing human smuggling charges. Open Subtitles سيّد (كوينتانا)، أنت ومُؤسستك تواجهان إتّهامات بتهريب البشر.
    UNODC also took part in the follow-up workshop on investigations and prosecutions of human smuggling in the Americas, held at the International Law Enforcement Academy in San Salvador from 11 to 13 March 2014. UN وشارك المكتب أيضا في حلقة عمل المتابعة المعنية بالتحقيقات والملاحقات القضائية المتعلقة بتهريب البشر في القارة الأمريكية، المعقودة في أكاديمية إنفاذ القانون الدولي في سان سلفادور من 11 إلى ١٣ آذار/مارس ٢٠١٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus