"بتهنئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • congratulating
        
    • congratulate
        
    • congratulations
        
    • congratulated
        
    • warmly
        
    Let me begin by congratulating India on its successful tenure as Chair of the Kimberley Process over the past year. UN اسمحوا لي أن أستهل بياني بتهنئة الهند على فترة ولايتها الناجحة بوصفها رئيسا لعملية كيمبرلي خلال العام الماضي.
    First of all, I would like to begin by congratulating the President of the General Assembly at its sixty-fifth session. UN وقبل كل شيء، أودّ أن أبدأ بتهنئة رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Let me conclude by congratulating the cofacilitators on their work in achieving broad consensus on the draft outcome document of this Conference. UN أود أن أختتم بتهنئة المُيَسِّرَين على عملهما في تحقيق توافق واسع النطاق في الآراء بشأن مشروع الوثيقة الختامية لهذا المؤتمر.
    We warmly congratulate India on successfully concluding this task earlier this year. UN ونتقدم بتهنئة حارة للهند على استكمالها لمهمتها بنجاح في وقت سابق من العام الحالي.
    May I also congratulate you, Mr. Vice-President, and through you, President Holkeri, on your election to preside over this millennium Assembly. UN واسمحوا لي أيضا، السيد نائب الرئيس، بتهنئتكم، ومن خلالكم بتهنئة الرئيس هولكيري، على انتخابكم لرئاسة جمعية الألفية هذه.
    I take this opportunity to extend to them the congratulations of the Assembly on their appointment. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لإبلاغهما بتهنئة الجمعية على تعيينهما.
    She greeted the participants and congratulated the Chairperson, Mr. José Urrutia, on his re-election. UN ورحبت السيدة روبنسون بالمشاركين وقامت بتهنئة الرئيس، السيد خوسيه أوروتيا، على إعادة انتخابه.
    So I shall limit myself just to congratulating everybody in the room on this decision. UN وعليه فسأكتفي بتهنئة كل فرد منا في هذه القاعة على هذا القرار.
    I would like to conclude by congratulating the Ambassador of Brazil on the statement he made this morning to the Conference on Disarmament. UN وأود أن أختتم بياني بتهنئة سفير البرازيل على البيان الذي أدلى به هذا الصباح أمام مؤتمر نزع السلاح.
    I would like to conclude by warmly congratulating Germany on drawing up this excellent draft resolution. UN وأود أن أختتم بتهنئة ألمانيا بحرارة على صياغة مشروع القرار الممتاز هذا.
    President Zatlers: I wish to begin by congratulating Mr. d'Escoto Brockmann on assuming the post of President of the General Assembly at its current session. UN الرئيس زاتليرس: أود أن أبدأ بتهنئة السيد ديسكوتو بروكمان على توليه رئاسة الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Let me start by congratulating Ambassador De Klerk of the Netherlands on assuming the prime responsibility for guiding this Commission. UN وأود أن أبدأ بتهنئة السفير دي كليرك، ممثل هولندا، على توليه المسؤولية الأولى عن توجيه هذه الهيئة.
    I would like to conclude my statement by congratulating the Government of Indonesia on having ratified the Ottawa Convention. UN وأود أن أختتم بياني بتهنئة حكومة إندونيسيا بمصادقتها على اتفاقية أوتاوا.
    I would like to end with what one normally starts with, and that is by congratulating the President on his election to lead the sixtieth session of the General Assembly. UN وأود أن أختتم بما يبدأ به الإنسان عادة، وذلك بتهنئة الرئيس على انتخابه لقيادة الدورة الستين للجمعية العامة.
    Mr. President, allow me to begin by congratulating the Russian Federation on its successful term as Chair of the Kimberley Process in 2005. UN سيدي الرئيس، أود أن أبدأ بياني بتهنئة الاتحاد الروسي على ولايته الناجحة بوصفه رئيس عملية كيمبرلي في عام 2005.
    We warmly congratulate all those States who have already signed the Statute. UN وإننا نتوجه بتهنئة حارة إلى جميع تلك الدول التي وقﱠعت فعلا على النظام اﻷساسي.
    Allow me at the outset to congratulate you sincerely on your appointment as Secretary-General of the United Nations. UN اسمحوا لي في البداية، أن أتقدم إليكم بتهنئة صادقة على تعيينكم أمينا عاما لﻷمم المتحدة.
    I warmly congratulate you, Madam President, on your election to preside over the sixty-first session, and wish you every success. UN وأتقدم إليكم يا سيدتي الرئيسة بتهنئة حارة بمناسبة انتخابكم لترأس الدورة الحادية والستين، وأتمنى لكم كل النجاح.
    Allow me to congratulate Ambassador Eliasson on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixtieth session. UN واسمحوا لي بتهنئة السفير الياسون لاعتلائه سدة رئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين.
    I take this opportunity to extend to him the congratulations of the Assembly on his election. UN وأغتنم هذه الفرصة لأتقدم إليه بتهنئة الجمعية على انتخابه.
    I would like to conclude by offering our congratulations to Angola, Chile, Germany, Pakistan and Spain on their recent election to the Security Council for 2003 and 2004. UN وأختتم بياني بتهنئة أنغولا وشيلي وألمانيا وباكستان وإسبانيا بانتخابها مؤخرا لعضوية مجلس الأمن لعامي 2003 و 2004.
    At that time, I congratulated President Abbas and the Palestinian people on the peaceful and orderly conduct of the elections. UN وقد قمت في ذلك الوقت بتهنئة الرئيس عباس والشعب الفلسطيني على إجراء الانتخابات بطريقة سلمية ونظامية.
    Some congratulated UNHCR on the Strengthening Protection Capacities Project. UN وقامت بعض الوفود بتهنئة المفوضية على مشروع تعزيز قدرات الحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus