"بتوافر موارد خارجة عن الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the availability of extrabudgetary resources
        
    • extrabudgetary resources and
        
    2. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of extrabudgetary resources for that purpose, to assist the Government of Qatar in the preparation and substantive servicing of the Summit; UN 2 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يساعد حكومة قطر في التحضير لمؤتمر القمة وفي تقديم الخدمات الفنية اللازمة له، رهنا بتوافر موارد خارجة عن الميزانية لهذا الغرض؛
    He welcomed the agreements reached on the further strengthening of cooperation between UNIDO and UNDP in the field, and trusted that further steps towards decentralization would be based on an analysis of the experience accumulated by field representatives during the pilot phase, without any additional burden being placed on the budget and subject to the availability of extrabudgetary resources. UN ورحب بالاتفاقات التي تم التوصل إليها بشأن زيادة تدعيم التعاون بين اليونيدو واليونديب في الميدان، وقال إنه يأمل في أن تستند الخطوات الأخرى نحو تحقيق اللامركزية إلى تحليل للخبرات التي تراكمت لدى الممثلين الميدانيين خلال المرحلة التجريبية، دون فرض أي عبء إضافي على الميزانية ورهنا بتوافر موارد خارجة عن الميزانية.
    The representative of Cuba reaffirmed her Government's support of General Assembly resolution 45/248 B and indicated that the acceptance of the inclusion of language in resolutions that limited their implementation to the availability of extrabudgetary resources did not prejudge the position of her Government in relation to the arrangements referred to in Assembly resolutions 41/213 and 42/211 which it fully supported. UN وجدّدت ممثلة كوبا تأكيد دعم بلدها لقرار الجمعية العامة 45/248 باء، وأشارت إلى أن قبول إدراج صيغة في القرارات تجعل تنفيذها مرهونا بتوافر موارد خارجة عن الميزانية مسألة لا ينطوي على أي حكم مسبق على موقف حكومة بلدها فيما يتعلق بالترتيبات المشار إليها في قراري الجمعية 41/213، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و42/211، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، اللذين تؤيدهما كل التأييد.
    The representative of Cuba reaffirmed her Government's support of General Assembly resolution 45/248 B and indicated that the acceptance of the inclusion of language in resolutions that limited their implementation to the availability of extrabudgetary resources did not prejudge the position of her Government in relation to the arrangements referred to in Assembly resolutions 41/213 and 42/211, which it fully supported. UN وأعادت ممثلة كوبا تأكيد دعم بلدها لقرار الجمعية العامة 45/248 باء، وأشارت إلى أن قبول إدراج صيغة في القرارات تجعل تنفيذها مرهونا بتوافر موارد خارجة عن الميزانية مسألة لا ينطوي على أي حكم مسبق على موقف حكومة بلدها فيما يتعلق بالترتيبات المشار إليها في قراري الجمعية 41/213 و42/211، اللذين تؤيدهما كل التأييد.
    5. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to extrabudgetary resources and in cooperation with the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, to assist African States, upon request, in their efforts at applying the Lilongwe Declaration on Accessing Legal Aid in the Criminal Justice System in Africa; UN 5- يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يساعد البلدان الأفريقية عند الطلب، رهنا بتوافر موارد خارجة عن الميزانية وبالتعاون مع المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، في جهودها الرامية إلى تطبيق إعلان ليلونغوي بشأن تيسير الحصول على المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا؛
    5. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to extrabudgetary resources and in cooperation with the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, to assist African States, upon request, in their efforts at applying the Lilongwe Declaration on Accessing Legal Aid in the Criminal Justice System in Africa; UN 5- يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يساعد البلدان الأفريقية عند الطلب، رهنا بتوافر موارد خارجة عن الميزانية وبالتعاون مع المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، في جهودها الرامية إلى تطبيق إعلان ليلونغوي بشأن تيسير الحصول على المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا؛
    (b) Also request the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to extrabudgetary resources and in cooperation with the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, to assist African States, upon request, in their efforts at applying the Lilongwe Declaration on Accessing Legal Aid in the Criminal Justice System in Africa; UN (ب) يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يساعد البلدان الأفريقية عند الطلب، رهنا بتوافر موارد خارجة عن الميزانية وبالتعاون مع المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، في جهودها الرامية إلى تطبيق إعلان ليلونغوي بشأن تيسير الحصول على المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا؛
    (b) Also request the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to extrabudgetary resources and in cooperation with the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, to assist African States, upon request, in their efforts at applying the Lilongwe Declaration on Accessing Legal Aid in the Criminal Justice System in Africa; UN (ب) يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يساعد البلدان الأفريقية عند الطلب، رهنا بتوافر موارد خارجة عن الميزانية وبالتعاون مع المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، في جهودها الرامية إلى تطبيق إعلان ليلونغوي بشأن تيسير الحصول على المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus