"بتوجيه من رئيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • under the guidance of the Chair of
        
    • direction of the Chief of
        
    • under the guidance of the President of
        
    • guided by the President of the
        
    • at the direction of the President
        
    • under the guidance of the Chairman of
        
    • instructions of the President of
        
    At its resumed fourth session, the AWG-KP requested the secretariat, under the guidance of the Chair of the AWG-KP, to: UN 10- وفي الدورة الرابعة المستأنفة، طلب الفريق العامل المخصص إلى الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس الفريق، بما يلي:
    In addition, under the guidance of the Chair of the SBSTA and with substantive input from partner organizations, the secretariat developed and maintains a website that contains information and knowledge products that have been distributed through a wide variety of means. UN وفضلاً عن ذلك، قامت الأمانة، بتوجيه من رئيس الهيئة وبإسهامات موضوعية قدمتها المنظمات الشريكة، بإنشاء موقع شبكي تتعهده بنفسها يتضمن معلومات ونواتج معرفية وُزعت من خلال وسائل كثيرة متنوعة.
    8. under the guidance of the Chair of the SBSTA, the workshop on collaboration among regional centres and networks took place in Apia, Samoa, from 2 to 5 March 2010. UN 8- بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، عُقدت حلقة العمل بشأن التعاون بين المراكز والشبكات الإقليمية في آبيا، في ساموا، في الفترة من 2 إلى 5 آذار/مارس 2010.
    Secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, to organize an expert meeting with participation of relevant bodies and organizations UN :: تقوم الأمانة، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بتنظيم اجتماع خبراء بمشاركة الهيئات والمنظمات ذات الصلة.
    Request the secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, to organize a meeting of experts and practitioners from governments and the private sector UN :: الطلب من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بتنظيم اجتماع للخبراء والمختصين
    It requested the secretariat to organize, under the guidance of the Chair of the SBSTA, an informal meeting of representatives from Parties before its twenty-fourth session in order to further elaborate the above-mentioned list. UN وطلبت إلى الأمانة أن تنظِّم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، اجتماعاً غير رسمي للممثلين من الدول الأطراف قبل دورتها الرابعة والعشرين بغية زيادة بلورة القائمة الآنف ذكرها.
    Participants were provided with the background information prepared by the secretariat under the guidance of the Chair of the SBSTA to focus the discussion. UN وقُدمت للمشتركين المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لحصر المناقشة.
    The SBSTA noted with appreciation the holding of the in-session workshop on carbon dioxide capture and storage under the guidance of the Chair of the SBSTA at this session. UN 134- ونوهت الهيئة الفرعية مع التقدير بالحلقة التدريبية المعقودة أثناء الدورة، وموضوعها امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، وذلك بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية في هذه الدورة.
    This note provides information on the expert meeting for small island developing States (SIDS) organized by the secretariat under the guidance of the Chair of the SBI in response to the mandate referred to in paragraph 1. UN 2- تتيح هذه الوثيقة معلومات عن اجتماع الخبراء المتعلق بتكيف الدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي نظمته الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، استجابةً للولاية المُشار إليها في الفقرة 1.
    This note provides information on the Asian regional workshop on adaptation, organized by the secretariat under the guidance of the Chair of the SBI in response to the mandate referred to in paragraph 1 above. UN 2- تقدم هذه المذكرة معلومات عن حلقة العمل الإقليمية الآسيوية المتعلقة بالتكيف، التي نظمتها الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ عملاً بالولاية المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه.
    The recommendations listed under paragraph 71 below were identified under the guidance of the Chair of the SBI as constituting appropriate first steps for implementing the outcomes of the regional workshops and the expert meeting. UN 70- حددت التوصيات الواردة في الفقرة 71 أدناه بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ بوصفها خطوات أولى ملائمة لتنفيذ نتائج حلقات العمل الإقليمية واجتماع الخبراء.
    This note provides information on the second regional workshop organized by the secretariat under the guidance of the Chair of the SBI in response to the mandate referred to in paragraph 1 above. UN 2- تقدّم هذه المذكرة معلومات عن حلقة العمل الإقليمية الثانية التي نظمتها الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، استجابة للولاية المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه.
    This document provides information on the expert workshop organized by the secretariat under the guidance of the Chair of the SBI in response to the mandate referred to in paragraph 1 above. UN 3- تقدم هذه الوثيقة معلومات بشأن حلقة عمل الخبراء التي نظمتها الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ استجابةً للولاية المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه.
    The SBSTA requested the secretariat to organize, under the guidance of the Chair of the SBSTA, an informal meeting of representatives from Parties before its twenty-eighth session to consider the outcomes of the activities completed prior to this meeting. UN 20- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنظِّم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، اجتماعاً غير رسمي لممثلين من الأطراف قبل دورتها الثامنة والعشرين للنظر في نتائج الأنشطة المُنجزة قبل هذا الاجتماع.
    This note provides information on the first regional workshop organized by the secretariat under the guidance of the Chair of the SBI in response to the above mandate. UN 2- تقدم هذه المذكرة معلومات عن حلقة العمل الإقليمية الأولى التي نظمتها الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، استجابة للولاية المذكورة أعلاه.
    Invite submissions from Parties Request the secretariat to develop, under the guidance of the Chair of the SBSTA, a questionnaire to assess the availability of information necessary for assessing vulnerability at all levels, including from the local community level UN :: الطلب من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بوضع استبيان لتقييم مدى توافر المعلومات اللازمة لأغراض تقييم القابلية للتأثُّر على جميع المستويات، بما في ذلك مستوى المجتمعات المحلية.
    The SBSTA requested the secretariat to organize, under the guidance of the Chair of the SBSTA, an informal meeting of representatives from Parties before its twenty-fourth session in order to further elaborate the above-mentioned list. UN 3- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تنظِّم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، اجتماعاً غير رسمي لممثلي الأطراف قبل دورتها الرابعة والعشرين وذلك لزيادة بلورة القائمة الآنفة الذكر.
    The Section will deploy a small number of staff to each field office and, under the direction of the Chief of Security will: UN وسوف يوزع القسم عددا صغيرا من موظفيه على مكتب ميداني، ويقوم بتوجيه من رئيس القسم بما يلي:
    The GM further sustains that it is entitled to rely for that purpose, on the extra-budgetary resources it had mobilized, under the guidance of the President of the IFAD and therefore outside of the oversight and direction of the COP. UN وترى الآلية كذلك أن لها الحق في الاعتماد، لذلك الغرض، على ما تعبئه من موارد من خارج الميزانية، بتوجيه من رئيس الصندوق وبالتالي دون الخضوع لإشراف المؤتمر وتوجيهاته.
    119. The Meeting took note of the progress made in the discussions on Security Council reform during the 61st Session of the General Assembly, guided by the President of the Assembly. UN 119 - وأحاط الاجتماع علماً بالتقدم الذي أحرزته المناقشات التي أُجريت حول إصلاح مجلس الأمن خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة بتوجيه من رئيس الجمعية.
    3. The Registrar shall discharge the duties set out in the rules of procedure and shall support the work of the Appeals Tribunal at the direction of the President. UN 3 - يضطلع أمين السجل بالمهام المبينة في اللائحة ويقدم الدعم لأعمال محكمة الاستئناف بتوجيه من رئيس المحكمة.
    These draft revised guidelines, which include CRF tables, were prepared by the secretariat under the guidance of the Chairman of the SBSTA, following the approach for the continuation of work after the expert meeting endorsed by the participants thereof, as described in paragraph below. UN وأعدت الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مشاريع المبادئ التوجيهية المنقحة هذه، التي تشمل جداول نموذج الإبلاغ الموحد، وفقا للنهج المتعلق بمواصلة العمل بعد اجتماع الخبراء الذي اعتمده المشاركون في الاجتماع، على نحو ما هو موصوف في الفقرة 17 أدناه.
    The Council of Heads of State of the Commonwealth of Independent States approves the energetic efforts being made by Russian diplomacy, on the instructions of the President of the Russian Federation, B. N. Yeltsin, to settle the Nagorny Karabakh conflict. UN إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة يؤيد المساعي الحثيثة التي تبذلها الدبلوماسية الروسية بتوجيه من رئيس الاتحاد الروسي ب. ن. يلتسين في سبيل تسوية النزاع في منطقة ناغورني كاراباخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus