"بتوسيع عضوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • expansion of the membership of
        
    • enlargement of
        
    • the expansion of
        
    • expand the membership of
        
    • enlarge the membership of
        
    • Expansion of Membership of
        
    • expanding the membership of
        
    • expanded the membership
        
    • expansion in membership
        
    We also reiterate the call for expansion of the membership of the Conference on Disarmament and the appointment of a special coordinator on expansion of the membership of the Conference for 2011. UN كما نجدد الدعوة إلى توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح وتعيين منسق خاص معني بتوسيع عضوية المؤتمر في عام 2011.
    I now give the floor to the representative of Switzerland, Ambassador Hofer, who will address the Conference in his capacity as Special Coordinator on the expansion of the membership of the Conference. UN واﻵن أُعطي الكلمة لممثل سويسرا، السفير هوفر الذي سيتحدث في المؤتمر بصفته المنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية المؤتمر.
    Regarding the enlargement of the Council, our position is clear. UN وفي ما يتعلق بتوسيع عضوية المجلس، فإن موقفنا واضح.
    With regard to the enlargement of the Council, we consider the increase in the number of members in both categories to be justified. UN وفيما يتعلق بتوسيع عضوية مجلس الأمن، نرى أن زيــادة عــدد أعضـــاء المجلـــس الدائمين وغير الدائمين لــــها ما يسوغها.
    As concerns the expansion of membership of the Conference, my delegation has expressed its positive position. UN وفيما يتعلق بتوسيع عضوية المؤتمر، فقد أعرب وفدي عن موقفه الإيجابي في هذا الشأن.
    21. Ecuador supported the proposal to expand the membership of the Special Committee at its next session. UN ٢١ - واختتم كلامه قائلا إن إكوادور تؤيد الاقتراح بتوسيع عضوية اللجنة في جلستها القادمة.
    Canada also strongly supported the recommendation to enlarge the membership of UNCITRAL as soon as possible. UN وتؤيد كندا بشدة التوصية بتوسيع عضوية اللجنة في أسرع وقت ممكن.
    I now give the floor to the representative of Switzerland, Ambassador Erwin Hofer, who will speak in his capacity as Special Coordinator on expansion of the membership of the Conference. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل سويسرا، السفير إيرفين هوفر، الذي سيتكلم بصفته المنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية المؤتمر.
    We have studied the report of Ambassador Hofer, the Special Coordinator on expansion of the membership of the CD. UN ولقد درسنا تقرير السفير هوفر، المنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية المؤتمر.
    Those questions concern, on the one hand, the expansion of the membership of the Security Council and related issues and, on the other, the Council's working methods and the transparency of its work. UN وتتعلق هذه المسائل من جهة بتوسيع عضوية مجلس الأمن والقضايا المتعلقة به، ومن جهة أخرى بأساليب عمله وشفافيته.
    The report once again reflects considerable differences of opinion on issues related to the expansion of the membership of the Council and to its decision-making, including in particular, the veto. UN مرة أخرى يبرز التقرير اختلافات كبيرة في الرأي بشأن قضايا تتصل بتوسيع عضوية مجلس الأمن وبعملية صنع القرار فيه، بما في ذلك على وجه الخصوص، حق النقض.
    May I take it that the Conference has taken note of the report of the special coordinator on the expansion of the membership of the Conference? UN هل أفترض بأن المؤتمر قد أُحيط علماً بتقرير المنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح؟
    There is one serious problem which we have to face and this is the unsolved question of the expansion of the membership of the CD. UN وهناك مشكلة خطيرة تواجهنا وهي المسألة التي ظلت بدون حل، والمتعلقة بتوسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    Guatemala welcomed the enlargement of the Commission's membership and hoped to become a member. UN وترحب غواتيمالا بتوسيع عضوية اللجنة وتأمل أن تصبح عضوا فيها.
    The Group reiterates its support for the enlargement of the Conference and the calls for the appointment of a special coordinator for the expansion of the Conference's membership. UN وتكرر المجموعة دعمها لمسألة توسيع المؤتمر وللدعوة إلى تعيين منسق خاص معني بتوسيع عضوية المؤتمر.
    The one on the enlargement of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space was adopted by a recorded vote. UN وبالنسبة لمشروع القرار المتعلق بتوسيع عضوية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية فقد اعتمد بتصويت مسجل.
    The ever more urgent calls by the developing countries for an enlargement of the membership of COPUOS should therefore be duly considered. UN ومن ثم، ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لنداءات البلدان النامية المتزايدة اﻹلحاح فيما يتعلق بتوسيع عضوية اللجنة.
    We see now the will to deepen the reforms, notably that relating to enlargement of the Security Council, but the precise terms of such a reform remain to be determined. UN ونرى اﻵن وجود إرادة على تعميق الاصلاحات، وباﻷخص الاصلاحات المتصلة بتوسيع عضوية مجلس اﻷمن، ولكن يبقى علينا تحديد الصيغ الدقيقية لهذا الاصلاح.
    On the issue of the expansion of the CD, we feel that the Special Coordinator should also look at the structure and effectiveness of the CD. UN فيما يتعلق بتوسيع عضوية المؤتمر، نحن نرى أنه ينبغي للمنسق الخاص أن ينظر أيضاً في بنية المؤتمر وفعاليته.
    A suggestion was made to expand the membership of the Forum to include ad hoc members, the special procedures and all relevant mechanisms, with the aim of bridging the gaps in the human rights system. UN وقدِّم اقتراح بتوسيع عضوية المنتدى الاجتماعي ليشمل أعضاء الفريق المخصص، والإجراءات الخاصة، وجميع الآليات المعنية، بهدف ملء الثغرات الموجودة في منظومة حقوق الإنسان.
    To this end, the Government of the Czech Republic hopes that the Economic and Social Council will give favourable consideration to this request and make a recommendation to the General Assembly to enlarge the membership of the Executive Committee. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تأمل حكومة الجمهورية التشيكية أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعين الاعتبار في هذا الطلب، وأن يقدم توصية إلى الجمعية العامة بتوسيع عضوية اللجنة التنفيذية.
    As far as expanding the membership of the Council is concerned, our position has not changed. UN وفيما يتعلق بتوسيع عضوية المجلس، فإن موقفنا لم يتغير.
    39. In July 2011, upon the recommendation of the UNFPA Ethics Office, the Fund's senior management expanded the membership of the UNFPA Operations Committee to include the Ethics Office. UN 39 - وفي تموز/يوليه 2011، وبناءً على توصية من مكتب أخلاقيات صندوق الأمم المتحدة للسكان، قامت الإدارة العليا للصندوق بتوسيع عضوية لجنة العمليات التابعة للصندوق لتضم مكتب الأخلاقيات.
    While noting the expansion in membership of the National Provident Fund, the Committee is concerned that many women have limited or no access to the insurance benefits provided by the Fund. UN وإذ تحيط اللجنة علما بتوسيع عضوية الصندوق الوطني للادخار، يساورها القلق إزاء عدم حصول العديد من النساء على مزايا التأمين التي يقدمها الصندوق أو حصولهن عليها على نحو محدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus