3. Following consultations in the Security Council concerning these letters, the Secretary-General decided to send a goodwill mission to the region to assist him in making recommendations to the Council on the peace process. | UN | ٣ - وفي أعقاب مشاورات جرت في مجلس اﻷمن بشأن هاتين الرسالتين، قرر اﻷمين العام إيفاد بعثة نوايا حسنة إلى المنطقة لمساعدته في التقدم بتوصيات إلى المجلس بشأن عملية السلم. |
The Commission reports to the Council on matters concerning the promotion of women's rights in the political, economic, social and educational fields and makes recommendations to the Council on problems requiring immediate attention in the field of women's rights. | UN | وتقدم اللجنة تقارير إلى المجلس بشأن تعزيز حقوق المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية، وتتقدم بتوصيات إلى المجلس بشأن المشاكل التي تتطلب اهتماما عاجلا في مجال حقوق المرأة. |
The Commission reports to the Economic and Social Council on matters concerning the promotion of women's rights in the political, economic, social and educational fields and makes recommendations to the Council on problems requiring immediate attention in the field of women's rights. | UN | وتقدم اللجنة تقارير إلى المجلس بشأن تعزيز حقوق المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية، وتتقدم بتوصيات إلى المجلس بشأن المشاكل التي تتطلب اهتماما عاجلا في مجال حقوق المرأة. |
On this basis I will submit recommendations to the Council on the type of international presence that would be appropriate with effect from June 1997. | UN | وعلى هذا اﻷساس، سأتقدم بتوصيات إلى المجلس بشأن نوع الوجود الدولي الملائم الذي سيصبح ساريا اعتبارا من حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
27. It will be recalled that the Legal and Technical Commission is expected to make recommendations to the Council on, inter alia, | UN | ٢٧ - وتجدر اﻹشارة إلى أنه من المتوقع أن تتقدم اللجنة القانونية والتقنية بتوصيات إلى المجلس بشأن، جملة أمور منها ما يلي: |
(e) Make recommendations to the Council on the protection of the marine environment, taking into account the views of recognized experts in that field; | UN | (هـ) تتقدم بتوصيات إلى المجلس بشأن حماية البيئة البحرية، مع مراعاة الآراء التي يدلي بها خبراء مشهود لهم في هذا الميدان؛ |
The Commission reports to the Council on matters concerning the promotion of women's rights in the political, economic, social and educational fields and makes recommendations to the Council on problems requiring immediate attention in the field of women's rights. | UN | وتقدم اللجنة تقارير إلى المجلس بشأن المسائل المتعلقة بتعزيز حقوق المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتثقيفية، وتتقدم بتوصيات إلى المجلس بشأن المشاكل التي تتطلب اهتماما عاجلا في مجال حقوق المرأة. |
The Commission reports to the Council on matters concerning the promotion of women's rights in the political, economic, social and educational fields and makes recommendations to the Council on problems requiring immediate attention in the field of women's rights. | UN | وتقدم اللجنة تقارير إلى المجلس بشأن المسائل المتعلقة بتعزيز حقوق المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتثقيفية، وتتقدم بتوصيات إلى المجلس بشأن المشاكل التي تتطلب اهتماما عاجلا في مجال حقوق المرأة. |
The Commission reports to the Council on matters concerning the promotion of women's rights in the political, economic, social and educational fields and makes recommendations to the Council on problems requiring immediate attention in the field of women's rights. | UN | وتقدم اللجنة تقارير إلى المجلس بشأن المسائل المتعلقة بتعزيز حقوق المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتثقيفية، وتتقدم بتوصيات إلى المجلس بشأن المشاكل التي تتطلب اهتماما عاجلا في مجال حقوق المرأة. |
The Commission reports to the Council on matters concerning the promotion of women's rights in the political, economic, social and educational fields and makes recommendations to the Council on problems requiring immediate attention in the field of women's rights. | UN | وتقدم اللجنة تقارير إلى المجلس بشأن المسائل المتعلقة بتعزيز حقوق المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتثقيفية، وتتقدم بتوصيات إلى المجلس بشأن المشاكل التي تتطلب اهتماما عاجلا في مجال حقوق المرأة. |
The Commission reports to the Council on matters concerning the promotion of women's rights in the political, economic, social and educational fields and makes recommendations to the Council on issues requiring immediate attention in the field of women's rights. | UN | وتقدم اللجنة تقارير إلى المجلس بشأن المسائل المتعلقة بتعزيز حقوق المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتثقيفية، وتتقدم بتوصيات إلى المجلس بشأن المسائل التي تتطلب اهتماما عاجلا في مجال حقوق المرأة. |
The Commission reports to the Council on matters concerning the promotion of women's rights in the political, economic, social and educational fields and makes recommendations to the Council on issues requiring immediate attention in the field of women's rights. | UN | وتقدم اللجنة تقارير إلى المجلس عن المسائل المتعلقة بتعزيز حقوق المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتثقيفية، وتتقدم بتوصيات إلى المجلس بشأن المسائل التي تتطلب اهتماما عاجلا في مجال حقوق المرأة. |
(b) To consider any information brought to its attention by States concerning violations of the embargo, and in that context to make recommendations to the Council on ways of increasing the effectiveness of the embargo; | UN | )ب( النظر في أي معلومات تعرضها عليها الدول بشأن الانتهاكات، والتقدم، في ذلك السياق بتوصيات إلى المجلس عن سبل زيادة فعالية الحظر؛ |
(b) To consider any information brought to its attention by States concerning violations of the embargo, and in that context to make recommendations to the Council on ways of increasing the effectiveness of the embargo; | UN | )ب( النظر في أي معلومات تعرضها عليها الدول بشأن الانتهاكات، والتقدم، في ذلك السياق بتوصيات إلى المجلس عن سبل زيادة فعالية الحظر؛ |
(b) To consider any information brought to its attention by States concerning violations of the embargo, and in that context to make recommendations to the Council on ways of increasing the effectiveness of the embargo; | UN | )ب( النظر في أي معلومات تعرضها عليها الدول بشأن الانتهاكات، والتقدم، في ذلك السياق بتوصيات إلى المجلس عن سبل زيادة فعالية الحظر؛ |
(j) Make recommendations to the Council with respect to measures to be taken, upon a decision by the Seabed Disputes Chamber in proceedings instituted in accordance with subparagraph (i) above; | UN | (ي) تتقدم بتوصيات إلى المجلس فيما يتعلق بالتدابير الواجب اتخاذها عند صدور قرار غرفة منازعات قاع البحار في دعوى أقيمت وفقا للفقرة الفرعية (ط) أعلاه؛ |
(l) Make recommendations to the Council to disapprove areas for exploitation by contractors or the Enterprise in cases where substantial evidence indicates the risk of serious harm to the marine environment; | UN | (ل) تتقدم بتوصيات إلى المجلس بعدم الموافقة على استغلال مناطق من قبل المتعاقدين أو المؤسسة في الحالات التي تتوافر فيها أدلة قوية تبين وجود خطر إلحاق ضرر بالبيئة البحرية؛ |
In considering the draft guidelines, the Legal and Technical Commission is acting in pursuance of article 165, paragraph 2 (e), of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, which requires the Commission to make recommendations to the Council on the protection of the marine environment, taking into account the views of recognized experts in that field. | UN | وتتولى اللجنة القانونية والتقنية النظر في مشاريع المبادئ التوجيهية عملا بالفقرة ٢ )ﻫ( من المادة ١٦٥ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢، التي تطلب من اللجنة أن تتقدم بتوصيات إلى المجلس بشأن حماية البيئة البحرية، مع مراعاة اﻵراء التي يدلي بها خبراء معترف بهم في هذا الميدان. |
(h) Make recommendations to the Council regarding the establishment of a monitoring programme to observe, measure, evaluate and analyse, by recognized scientific methods, on a regular basis, the risks or effects of pollution of the marine environment resulting from activities in the Area, ensure that existing regulations are adequate and are complied with and coordinate the implementation of the monitoring programme approved by the Council; | UN | (ح) تتقدم بتوصيات إلى المجلس بشأن وضع برنامج للرصد ليراقب ويقيس ويقيم ويحلل، بأساليب علمية راسخة معترف بها، على أساس منتظم، المخاطر أو الآثار المترتبة على تلوث البيئة البحرية الناجم عن الأنشطة في المنطقة، وتضمن كفاية الأنظمة القائمة والامتثال لها، وتنسق تنفيذ برنامج الرصد الذي يقره المجلس؛ |
(k) Make recommendations to the Council to issue emergency orders, which may include orders for the suspension or adjustment of operations, to prevent serious harm to the marine environment arising out of activities in the Area. Such recommendations shall be taken up by the Council on a priority basis; | UN | (ك) تتقدم بتوصيات إلى المجلس بإصدار أوامر في حالات الطوارئ يجوز أن تشمل إيقاف العمليات أو تعديلها، لمنع إلحاق ضرر خطير بالبيئة البحرية ينجم عن الأنشطة في المنطقة - ويعطي المجلس الأولوية للنظر في هذه التوصيات؛ |