3. The recommendation of the Special Rapporteur of the Sub-Commission was noted by the Commission on Human Rights in its resolution 1991/18. | UN | 3- وكانت لجنة حقوق الإنسان قد أحاطت في قرارها 1991/18 علما بتوصية المقرر الخاص للجنة الفرعية. |
Her delegation also welcomed the recommendation of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights that expert meetings should be promoted at the regional and subregional levels as part of the preparations for the Conference. | UN | وقالت إن وفدها يرحب أيضا بتوصية المقرر الخاص التابع للجنة حقوق اﻹنسان والقاضية بضرورة تعزيز اجتماعات الخبراء على المستوى اﻹقليمي ودون اﻹقليمي كجزء من اﻹعداد للمؤتمر. |
It recommended Romania to apply the recommendation of the Special Rapporteur on the right to health as there are still obstacles to access to health services by marginal populations, and to address this problem through educational programmes on diversity, and to train professionals in the health sectors. | UN | وأوصت رومانيا بالأخذ بتوصية المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة نظراً لوجود عراقيل لا تزال تعيق حصول السكان المهمشين على الخدمات الصحية، كما أوصتها بمعالجة هذه المشكلة عن طريق تنفيذ برامج تثقيفية تتناول مسألة التنوع، وتدريب العاملين في القطاعات الصحية. |
" 6. Welcomes the recommendation of the Special Rapporteur on the need to hold international consultations at the governmental level with a view to regulating the misuse of the Internet and harmonizing criminal legislation to combat the use of the Internet for racist purposes; | UN | " 6 - ترحب بتوصية المقرر الخاص عقد مشاورات دولية على المستوى الحكومي من أجل وضع أحكام بخصوص إساءة استعمال الإنترنت وتنسيق التشريعات الجنائية لمكافحة استخدام الإنترنت في الأغراض العنصرية؛ |
118.122 Implement electoral reform, as recommended by the Special Rapporteur on Cambodia, in order to prevent future recurrences of these issues (New Zealand); | UN | 118-122- تنفيذ إصلاح النظام الانتخابي عملاً بتوصية المقرر الخاص المعني بكمبوديا لمنع تكرار إثارة هذه المشاكل في المستقبل (نيوزيلندا)؛ |
She welcomed the Special Rapporteur's recommendation on the adoption of national legislation on access to information, which should be neither expensive nor onerous, and asked him for examples of effective legislation in countries with limited resources. | UN | ورحبت بتوصية المقرر الخاص باعتماد تشريعات وطنية بشأن الوصول إلى المعلومات، لا تكون مكلفة ولا مرهقة، وطلبت منه أمثلة لتشريعات فعالة في بلدان محدودة الموارد. |
6. Welcomes the recommendation of the Special Rapporteur on the need to hold international consultations at the governmental level with a view to combating the misuse of the Internet for racist purposes, and stresses the importance of international law enforcement cooperation in this area; | UN | 6 - ترحب بتوصية المقرر الخاص عقد مشاورات دولية على المستوى الحكومي من أجل مكافحة إساءة استعمال الإنترنت في الأغراض العنصرية وتشدد على أهمية التعاون الدولي في إنفاذ القانون في هذا المجال؛ |
3. Welcomes the recommendation of the Special Rapporteur to convene, without further delay, a world conference on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; | UN | ٣ - ترحب بتوصية المقرر الخاص بالقيام، دون مزيد من اﻹبطاء، بعقد مؤتمر عالمي معني بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
6. Welcomes the recommendation of the Special Rapporteur on the need to hold international consultations at the governmental level with a view to combating the misuse of the Internet for racist purposes, and stresses the importance of international law enforcement cooperation in this area; | UN | 6 - ترحب بتوصية المقرر الخاص بضرورة عقد مشاورات دولية على المستوى الحكومي من أجل مكافحة إساءة استعمال الإنترنت في الأغراض العنصرية وتشدد على أهمية التعاون الدولي في إنفاذ القانون في هذا المجال؛ |
" 7. Welcomes the recommendation of the Special Rapporteur on the need to hold international consultations at the governmental level with a view to combating the misuse of the Internet for racist purposes, and stresses the importance of international law enforcement cooperation in this area; | UN | " 7 - ترحب بتوصية المقرر الخاص بضرورة عقد مشاورات دولية على المستوى الحكومي من أجل مكافحة إساءة استعمال الإنترنت في الأغراض العنصرية وتشدد على أهمية التعاون الدولي في إنفاذ القانون في هذا المجال؛ |
3. Welcomes the recommendation of the Special Rapporteur to convene, without further delay, a world conference on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; | UN | ٣ - ترحب بتوصية المقرر الخاص بالقيام، دون مزيد من اﻹبطاء، بعقد مؤتمر عالمي معني بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
In particular, it called on that country to account for and release all those who had been forcibly abducted from Kuwait, and welcomed the recommendation of the Special Rapporteur that a team of human rights monitors should be deployed throughout the country, especially in the southern marsh area. | UN | وهي تدعو ذلك البلد، بوجه خاص، الى اﻹبلاغ عن مصير جميع اﻷشخاص الذين أبعدوا قسرا من الكويت واﻹفراج عنهم، وهي ترحب بتوصية المقرر الخاص بأن يتم وزع فريق مراقبين في مجال حقوق الانسان في مختلف أنحاء البلد، وخاصة في منطقة اﻷهوار الجنوبية. |
14. Takes note of the recommendation of the Special Rapporteur that measures are needed in order to facilitate the passage of humanitarian convoys along the highway between Jalalabad and Kabul; | UN | ١٤- تحيط علما بتوصية المقرر الخاص المتعلقة بضرورة اتخاذ تدابير لتسهيل مرور القوافل اﻹنسانية على الطريق العام بين جلال أباد وكابول؛ |
138. Pursuant to the recommendation of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire and Commission on Human Rights resolution 1995/69 on the situation of human rights in Zaire, the High Commissioner has been working towards establishing a human rights presence in Zaire. | UN | ٨٣١- عملاً بتوصية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٩٦ بشأن حالة حقوق اﻹنسان في زائير، يسعى المفوض السامي الى إنشاء وجود لحقوق اﻹنسان في زائير. |
" 13. Takes note of the recommendation of the Special Rapporteur regarding the responsibility of political leaders and parties in relation to messages that incite racial discrimination or xenophobia; | UN | " 13 - تحيط علما بتوصية المقرر الخاص بشأن المسؤولية التي يتحملها الزعماء السياسيون والأحزاب السياسية فيما يخص الرسائل التي تحرض على التمييز العنصري أو كراهية الأجانب؛ |
13. Takes note of the recommendation of the Special Rapporteur regarding the responsibility of political leaders and parties in relation to messages that incite racial discrimination or xenophobia; | UN | 13 - تحيط علما بتوصية المقرر الخاص بشأن المسؤولية التي يتحملها الزعماء السياسيون والأحزاب السياسية فيما يخص الرسائل التي تحرض على التمييز العنصري أو كراهية الأجانب؛ |
It took note of the recommendation of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar that a commission be established to investigate reports of crimes against humanity, and urged Myanmar and the international community not to take this conclusion lightly. | UN | وأحاطت المنظمة علماً بتوصية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار بإنشاء لجنة تحقيق في التقارير الواردة عن جرائم ضد الإنسانية وحثت ميانمار والمجتمع الدولي على أخذ هذا الاستنتاج على محمل الجد. |
" 3. Welcomes the recommendation of the Special Rapporteur to convene, without further delay, a world conference on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and to include the question of immigration and xenophobia on the agenda of such a conference; | UN | " ٣ - ترحب بتوصية المقرر الخاص بالقيام، دون مزيد من اﻹبطاء، بعقد مؤتمر عالمي معني بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وإدراج مسألة الهجرة وكراهية اﻷجانب في جدول أعمال ذلك المؤتمر؛ |
4. Welcomes the recommendation of the Special Rapporteur that human rights monitors be placed at the earliest possible date in such locations as will facilitate improved information flow and assessment and independent verification of reports on the situation of human rights in the Sudan; Ibid., para. 82 (j). | UN | ٤ - ترحب بتوصية المقرر الخاص بوزع مراقبين لحقوق اﻹنسان في أقرب وقت ممكن في المواقع التي من شأنها أن تسهل تحسين تدفق المعلومات وتقييمها والتثبت المستقل من التقارير المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في السودان)٨٠ـ )٨٠( المرجع نفسه، الفقرة ٨٢ )ي(. |
92.35. Eradicate in law and in practice all forms of discrimination, including traditional slavery, the caste system, the racial and ethnic paradigm in State institutions and the use of ethnicity as a political tool, as noted by the Special Rapporteur on racism, and develop a national strategy on slavery, as recommended by the Special Rapporteur on slavery (Israel); 92.36. | UN | 92-35- القضاء على جميع أشكال التمييز قانوناً وممارسةً، بما في ذلك أشكال الرق التقليدية والنظام الطبقي والنسق العرقي والإثني في مؤسسات الدولة واستغلال عنصر الإثنية أداة سياسية، على نحو ما لاحظه المقرر الخاص المعني بالعنصرية، ووضع استراتيجية وطنية بشأن الرق، عملا بتوصية المقرر الخاص المعني بالرق (إسرائيل)؛ |
It took note of the Special Rapporteur's recommendation on the need to exercise greater control over racist and xenophobic statements, especially when they were expressed by representatives of political parties or other ideological movements. | UN | وأحاطت علما بارتياح بتوصية المقرر الخاص بشأن ضرورة ممارسة رقابة أكبر على التصريحات والأقوال العنصرية والمعادية للأجانب، وبخاصة عندما تصدر عن ممثلي الأحزاب السياسية أو الحركات الإيديولوجية الأخرى. |