Continuity will be based on criteria such as organizational interests, fully meeting performance expectations and upholding the standards of conduct. | UN | وستتوقف الاستمرارية على معايير من قبيل مصالح المنظمة، الوفاء بتوقعات الأداء على نحو تام، والتمسك بمعايير السلوك. |
Contracts should be explicit regarding the expected performance and the consequences of not meeting performance expectations. | UN | وينبغي أن تكون العقود واضحة فيما يتعلق بالأداء المتوقع والآثار التي قد تترتب على عدم الوفاء بتوقعات الأداء. |
Contracts should be explicit regarding the expected performance and the consequences of not meeting performance expectations. | UN | وينبغي أن تكون العقود واضحة فيما يتعلق بالأداء المتوقع والآثار التي قد تترتب على عدم الوفاء بتوقعات الأداء. |
Continuity will be based on criteria such as organizational interests, fully meeting performance expectations and upholding the standards of conduct. Probationary period | UN | وستتوقف الاستمرارية على معايير من قبيل مصالح المنظمة، الوفاء بتوقعات الأداء على نحو تام، والتمسك بمعايير السلوك. |
Illustration 9-3: An employee is meeting very high performance expectations, with little oversight or understanding of transactions. | UN | المثال التوضيحي 9-3: وجود مستخدَم يفي بتوقعات الأداء العالية جدا، بقليل من الإشراف أو من فهم الصفقات. |
The majority of staff members receive a mid-level, category 3 rating ( " fully meets performance expectations " ), even when they believe that their performance is better than the rating indicates or better than that of their identically rated colleagues. | UN | ويحصل معظم الموظفين على تقدير متوسط المستوى ضمن الفئة 3 ( " يفي تماما بتوقعات الأداء " )؛ حتى إن كانوا يعتقدون أن أداءهم أفضل من هذا التقدير أو أفضل من أداء زملائهم الحاصلين على تقدير مماثل. |
118. The present baseline of activity and growing demands have put in question the ability of the Division to meet its performance expectations at current staffing levels. | UN | 118 - ونظرا لمستوى الأنشطة الأساسي الحالي وتعاظم المتطلبات، فقد غدت قدرة الشعبة على الوفاء بتوقعات الأداء بمستوياتها الوظيفية الحالية موضع تساؤل. |
3: Fully meets performance expectations | UN | 3: يفي تماما بتوقعات الأداء |
4: Partially meets performance expectations | UN | 4: يفي جزئيا بتوقعات الأداء |
5: Does not meet performance expectations | UN | 5: لا يفي بتوقعات الأداء |
Two consecutive annual ratings of " partially meets performance expectations " may lead to the withholding of the within-grade increment. | UN | وقد يترتب على حصول الموظف لسنتين متتاليتين على درجة " يفي جزئياً بتوقعات الأداء " عدم منحه العلاوة المستحقة داخل الرتبة. |
38. The new performance management policy has also streamlined the rebuttal process, under which only staff members who disagree with an overall rating of " partially meets performance expectations " or " does not meet performance expectations " can rebut their evaluations. | UN | 38- وتقوم سياسة إدارة الأداء الجديدة أيضا بتبسيط عملية الطعن التي لا يحق بموجبها إلا للموظفين الذين لا يتفقون مع التقدير العام " يفي جزئيا بتوقعات الأداء " أو " لا يفي بتوقعات الأداء " الطعن في تقييماتهم. |
Data show, for example, that in the most recent performance cycle, only 1 per cent of staff received a rating of " partially meets performance expectations " or " does not meet performance expectations " (see figure II). | UN | وتظهر البيانات المتعلقة بأحدث دورة أداء، على سبيل المثال، أن 1 في المائة فقط من الموظفين حصلوا على تقدير أداء بدرجة " يفي جزئيا بتوقعات الأداء " أو " لا يفي بتوقعات الأداء " (انظر الشكل الثاني). |
38. With reference to remedial actions for unsatisfactory performance, in the first instance two performance ratings are currently available in the performance management system to reflect " partially meets performance expectations " or " does not meet performance expectations " . | UN | 38 - وفيما يتعلق بالإجراءات التصحيحية المتخذة إزاء الأداء غير المرضي،، يتضمن سلّم تقييم الأداء حالياً درجتين للدلالة على أن الموظف " يفي جزئيا بتوقعات الأداء " أو " لا يفي بتوقعات الأداء " . |
Upon enquiry as to performance for the 2012-2013 cycle, the Committee was informed that 87 per cent of staff had completed performance appraisals, of which 0.9 per cent had received the rating of " partially meets performance expectations " and 0.1 per cent had received the rating of " does not meet performance expectations " . | UN | وعند الاستفسار بشأن الأداء في دورة 2012-2013، أبلغت اللجنة بأن نسبة الموظفين الذين استكملوا تقييمات الأداء كانت 87 في المائة، قدِّر أداء 0.9 في المائة منهم بأنه " يفي جزئيا بتوقعات الأداء " و 0.1 في المائة بأنه " لا يفي بتوقعات الأداء " . |
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that, to improve the overall ratings distribution, the guidelines would also stipulate that most high-performing staff should receive a rating of " fully meets performance expectations " and that the highest rating ( " exceeds performance expectations " ) should be reserved for unusually high performers. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، أن المبادئ التوجيهية، من أجل تحسين التصنيف العام للتقديرات، سوف تنص أيضا على أن يحصل معظم الموظفين ذوي الأداء العالي على درجة التقدير " يفي تماماً بتوقعات الأداء " ، وأن تخصص أعلى درجة تقدير ( " يتجاوز توقعات الأداء " ) لذوي الأداء العالي الخارق للعادة. |