"بثلاثة أضعاف" - Traduction Arabe en Anglais

    • three times
        
    • threefold
        
    • three-fold
        
    • had tripled
        
    • factor of three
        
    • triple its
        
    • tripled the
        
    • tripling its
        
    • treble
        
    • times three
        
    The problems are greatest for young people, who are three times more likely to be unemployed than adults. UN والمشاكل أكبر بكثير بالنسبة للشباب، إذ تزيد احتمالات عدم حصولهم على عمل عن البالغين بثلاثة أضعاف.
    It spun three times and then I caught it! Open Subtitles كانت اسرع بثلاثة أضعاف و استطعت الإمساك بها
    When he transforms, he's three times the size, spreading himself thin. Open Subtitles عندما يتحول يكون بثلاثة أضعاف حجمه لذا سيقوم بنشر نفسه
    In the same period the number of women suffering from late toxicosis during pregnancy increased threefold. UN فقد تزايد عدد الحوامل اللائي يعانين من التسمم لأسباب مرتبطة بالحمل بثلاثة أضعاف.
    The Commission has now achieved a threefold increase in the weekly rate of identification. UN وقد حققت اللجنة اﻵن زيادة أكبر بثلاثة أضعاف في المعدل اﻷسبوعي لتحديد الهوية.
    Last time I marry someone three times my age. Open Subtitles تلك آخر مرة أتزوج أحداً بثلاثة أضعاف عمري
    Thus, the real resource requirements were nearly three times higher than the estimate. UN وبذا كانت الاحتياجات الحقيقية من الموارد أكثر بثلاثة أضعاف تقريبا من التقدير.
    The world has experienced three times as many great natural disasters in the 1990s as in the 1960s, the year 1998 being the hottest year on record and the worst for weather-related natural disasters. UN وقد مر العالم في التسعينات بثلاثة أضعاف ما مر به من الكوارث الطبيعية الكبرى في الستينات، وكانت سنة ١٩٩٨ أحر سنة في السجل وأسوأ السنوات بالنسبة للكوارث الطبيعية المتصلة بالجو.
    An important point is that natural disasters are on the rise, occurring three times as often in the 1990s as they did in the 1950s. UN وتجدر الإشارة إلى أن الكوارث الطبيعية في تزايد مستمر، إذ تزايد حدوثها بثلاثة أضعاف في التسعينات بالمقارنة مع الخمسينات.
    It is even estimated to be three times higher than the rate in the sub-region. UN بل إن تلك المعدلات تقدر بثلاثة أضعاف مثيلتها في المنطقة دون الإقليمية.
    In general, expenditure aimed at alleviating poverty had increased, with welfare payments rising by three times the expected rate of inflation and pension and child benefits also rising substantially. UN وبوجه عام، ازداد الإنفاق الرامي إلى التخفيف من الفقر، وذلك بارتفاع مدفوعات الرعاية بثلاثة أضعاف المعدل المتوقع للتضخم، وكذلك بالارتفاع الكبير في المعاشات التقاعدية واستحقاقات الأولاد.
    To date, almost three times the number of General Service and Professional women, compared to men, have made use of and benefited from these activities. UN وزاد عدد النساء المستفيدات من هذه الأنشطة بثلاثة أضعاف عن عدد الرجال في فئتي الخدمات العامة والفئة الفنية.
    Thus, the real resource requirements were nearly three times higher than the estimate. UN وبذا كانت الاحتياجات الحقيقية من الموارد أكثر بثلاثة أضعاف تقريبا من المبلغ التقديري.
    In 1991, the maximum benefit had been three times the minimum wage; in 1992, it had been reduced to twice the minimum wage. UN وفي عام ١٩٩١ كان الاستحقاق اﻷقصى يزيد بثلاثة أضعاف عن الحد اﻷدنى لﻷجور. وفي عام ١٩٩٢ انخفض إلى ضعفي الحد اﻷدنى لﻷجور.
    This year, we anticipate a threefold increase in migrants over previous years. UN وهذا العام نتوقع زيادة في عدد المهاجرين بثلاثة أضعاف مستويات السنوات السابقة.
    Since 2001, funding for the fight against AIDS has increased threefold. UN ومنذ عام 2001، ازداد تمويل مكافحة الإيدز بثلاثة أضعاف.
    In reality, that means that we could increase per capita emissions threefold. UN في الواقع، يعني ذلك أننا نستطيع زيادة نصيب الفرد من الانبعاثات بثلاثة أضعاف.
    The level of maternal mortality has dropped two-fold, and child mortality three-fold. UN وقد انخفض معدل وفيات الأمهات بنسبة ضعفين وانخفض معدل وفيات الأطفال بثلاثة أضعاف.
    His country, in contrast, had tripled social investment in the preceding four years and had also improved investment quality by valuing human beings above capital. UN وأشار إلى أن بلده قام على العكس من ذلك بزيادة الاستثمار الاجتماعي بثلاثة أضعاف في السنوات الأربع السابقة، وحسَّن أيضا نوعية الاستثمار برفع قيمة البشر فوق رأس المال.
    In that context, scaling up GEF intervention on the removal of barriers for clean energy technologies would require increasing the level of GEF funding by a factor of three. UN وفي هذا السياق، سيتطلب توسيع نطاق تدخل مرفق البيئة العالمية فيما يتعلق بإزالة الحواجز المفروضة على تكنولوجيات الطاقة النظيفة رفع مستوى التمويل الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية بثلاثة أضعاف.
    For example, the Russian Federation aims to triple its hydropower by 2010. UN وعلى سبيل المثال، يروم الاتحاد الروسي زيادة الطاقة الكهرمائية بثلاثة أضعاف بحلول عام 2010.
    294. These measures have tripled the volume of private housing construction in rural areas since 1991. UN 294- وقد أدت هذه التدابير إلى تزايد عدد المساكن الفردية بثلاثة أضعاف مقارنة بعام 1991.
    In that regard, my country has responded to the need by tripling its refugee quota. UN وفي ذلك الصدد، استجابت بلادي إلى الحاجة وذلك بزيادة نصيبها من اللاجئين بثلاثة أضعاف.
    For treble the book value of my stock. Open Subtitles بثلاثة أضعاف ثمن حِصتي الحقيقية.
    Now that it's oozing out, it's gonna get there, causing Chernobyl times three. Open Subtitles الآن بعد أن نزَ َّسيصل إلى هنا ، مسببا كارثة "تشيرنوبل" بثلاثة أضعاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus