"بثلاثة أنواع من" - Traduction Arabe en Anglais

    • three types of
        
    The differences between men and women are eliminated, and henceforth three types of night-time activity are allowed: UN وجرى إلغاء الاختلافات الواردة بشأن الرجل والمرأة، وبعد ذلك الحين، أصبح باﻹمكان القيام بثلاثة أنواع من اﻷنشطة الليلية:
    In reply to a request for clarification regarding common rosters, a representative of the Secretariat explained that the Department maintained three types of rosters. UN وردا على استفسار فيما يخص القوائم المشتركة، أفاد ممثل عن الأمانة العامة بأن الإدارة تحتفظ بثلاثة أنواع من القوائم.
    It had decided to recommend three types of contract: continuing, fixed-term, and temporary. UN وقررت اللجنة التوصية بثلاثة أنواع من العقود: عقود مستمرة، وعقود محددة المدة، وعقود مؤقتة.
    Accordingly, it concluded that the proposal was not aligned with the ICSC framework, which allowed for only three types of contract. UN ووفقا لذلك استنتجت أن الاقتراح لا يتسق مع إطار اللجنة الذي لا يسمح إلا بثلاثة أنواع من العقود.
    The Fund engages in three types of evaluations: programme evaluation, thematic evaluation and outcome evaluation. UN ويقوم الصندوق بثلاثة أنواع من التقييم: التقييم البرنامجي؛ والتقييم المواضيعي، وتقييم النتائج.
    Concretely, these principles and strategic orientations were implemented through three types of activities: UN وتم على الصعيد العملي تنفيذ هذه المبادئ والتوجهات الاستراتيجية بالاضطلاع بثلاثة أنواع من الأنشطة:
    It was pointed out that three types of evaluations were carried out: prior, during and after activities. UN وأشير الى أنه تم الاضطلاع بثلاثة أنواع من التقييم: قبل تنفيذ اﻷنشطة وخلالها وبعدها.
    The first three annexes to this study list a selection of three types of instruments dealing with competition law and policy, namely: bilateral agreements on competition law enforcement; free trade, customs union or common market agreements; and multilateral and plurilateral instruments. UN وتدرج في المرفقات الثلاثة الأولى لهذه الدراسة قائمة مختارة بثلاثة أنواع من الصكوك التي تتناول سياسة المنافسة، وهي: الاتفاقات الثنائية بشأن إنفاذ قانون المنافسة؛ واتفاقات التجارة الحرة والاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة؛ والاتفاقات المحدودة الأطراف والمتعددة الأطراف.
    The Secretary-General proposed replacing these arrangements with three types of appointment: temporary, fixed-term and continuing. UN وقد اقترح الأمين العام الاستعاضة عن هذه الترتيبات بثلاثة أنواع من التعيينات، هي التعيينات المؤقتة والمحددة المدة والمستمرة.
    The first three annexes to this study list a selection of three types of instruments dealing with competition law and policy, namely: bilateral agreements on competition law enforcement; free trade, customs union or common market agreements; and multilateral and plurilateral instruments. UN وتدرج في المرفقات الثلاثة الأولى لهذه الدراسة قائمة مختارة بثلاثة أنواع من الصكوك التي تتناول سياسة المنافسة، وهي: الاتفاقات الثنائية بشأن إنفاذ قانون المنافسة؛ واتفاقات التجارة الحرة والاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة؛ والاتفاقات المحدودة الأطراف والمتعددة الأطراف.
    The first three annexes to this study list a selection of three types of instruments dealing with competition law and policy, namely: bilateral agreements on competition law enforcement; free trade, customs union or common market agreements; and multilateral and plurilateral instruments. UN وتدرج في المرفقات الثلاثة الأولى لهذه الدراسة قائمة مختارة بثلاثة أنواع من الصكوك التي تتناول قوانين وسياسات المنافسة، وهي: الاتفاقات الثنائية بشأن إنفاذ قوانين المنافسة؛ واتفاقات التجارة الحرة والاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة؛ والاتفاقات المحدودة الأطراف والمتعددة الأطراف.
    The report is organized around information on three types of cooperation, that is, multilateral, bilateral and private sector cooperation, the common elements found in most national communications, and the key topics in chapter 34 of Agenda 21. UN والتقرير منظم حول معلومات تتعلق بثلاثة أنواع من التعاون، هي التعاون المتعدد اﻷطراف والتعاون الثنائي وتعاون القطاع الخاص، والعناصر المشتركة التي توجد في معظم البلاغات الوطنية، والمواضيع الرئيسية الواردة في الفصل ٤٣ من جدول أعمال القرن ١٢.
    The Working Group was recommending provisions in the draft revised Model Law for three types of framework agreement. UN 10- واستطردت تقول إن الفريق العامل يوصي بإدراج أحكام في مشروع القانون النموذجي المنقّح تتعلق بثلاثة أنواع من الاتفاقات الإطارية.
    The first three annexes to this study list a selection of three types of instruments dealing with competition law and policy, namely: bilateral agreements on competition law enforcement; free trade, customs union or common market agreements; and multilateral and plurilateral instruments. UN وتدرج في المرفقات الثلاثة الأولى لهذه الدراسة قائمة مختارة بثلاثة أنواع من الصكوك التي تعالج قانون وسياسة المنافسة، وهي: الاتفاقات الثنائية بشأن إنفاذ قانون المنافسة؛ واتفاقات التجارة الحرة والاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة؛ والاتفاقات المحدودة الأطراف والمتعددة الأطراف.
    Economists’ conventional description depicts high finance as providing us with three types of utility. First, it allows for many savers to pool their wealth to finance large enterprises that can achieve the efficiencies of scale possible from capital-intensive modern industry. News-Commentary يصور الوصف التقليدي للتمويل الأعلى لدى خبراء الاقتصاد وكأنه وسيلة لتزويدنا بثلاثة أنواع من المنفعة. فهو أولاً يسمح للعديد من المدخرين بتجميع ثرواتهم لتمويل المشاريع الضخمة القادرة على تحقيق قدر من الكفاية لا سبيل إلى تحقيقه إلا من خلال الصناعات الحديثة التي تتطلب رؤوس أموال ضخمة.
    (a) In future, only three types of appointments would be granted for all functions, departments, duty stations or field missions: UN (أ) لن يسمح في المستقبل إلا بثلاثة أنواع من التعيينات بالنسبة لجميع المهام أو الإدارات أو مراكز العمل أو البعثات الميدانية:
    The AALCC undertakes three types of work which are supportive of the efforts of the United Nations: keeping under review in its work programme items which are on the agenda of the United Nations, promoting the ratification of major conventions and treaties and rendering assistance to developing countries concerning items before the Sixth Committee and other topics in the economic and humanitarian fields. UN وتضطلع اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية بثلاثة أنواع من اﻷعمال الداعمة لجهود اﻷمم المتحدة: الابقاء على بنود واردة في جدول أعمال اﻷمم المتحدة قيد نظر اللجنة ضمن برنامج عملها والتشجيع على التصديق على الاتفاقيات والمعاهدات الرئيسية وتقديم المساعدة إلى البلدان النامية فيما يتعلق بالبنود المعروضة على اللجنة السادسة وغيرها من المواضيع في الميدانين الاقتصادي والانساني.
    169. Direct Assistance Programme (PAD). This was directly administered by the President of the Republic (1985-1990) and carried out three types of activities: people's canteens, production workshops and basic educational centres through the mothers' clubs. UN ٩٦١ - برنامج المساعدة المباشرة (PAD) يتولى ادارته مباشرة رئيس الجمهورية )٥٨٩١ - ٠٩٩١( وهو يقوم بثلاثة أنواع من اﻷنشطة: المطاعم الشعبية، وورشات الانتاج، ومراكز التثقيف والتعليم اﻷساسيين من خلال ما يسمى نوادي جمعيات اﻷمهات.
    Somalia remains susceptible to three types of emergency situations requiring immediate international response: natural disasters, such as floods, droughts and pestilence; epidemics, particularly of cholera and also those affecting livestock; and man-made disasters, typically war-related casualties, population displacements and famine. English UN وما زالت الصومال مهددة بثلاثة أنواع من حالات الطوارئ، التي تتطلب اســتجابة دولية فورية: الكوارث الطبيعية، من قبيل الفيضانات، وحالات الجفاف؛ ووباء الطاعون واﻷوبئة ولا سيما الكوليرا، واﻷوبئة التي تصيب الحيوانات الزراعية أيضا؛ والكوارث التي يتسبب فيها البشر، وهي عادة ما تكون اﻹصابات الناتجة عن الحرب، وتشرد السكان والمجاعة.
    Finally, three annexes to this study respectively list a selection of three types of instruments dealing with competition law and policy, namely: bilateral agreements on competition law enforcement; free trade, customs union or common market agreements; and multilateral and plurilateral instruments. UN وأخيراً تدرج ثلاثة مرفقات لهذه الدراسة، على التوالي، قائمة مختارة بثلاثة أنواع من الاتفاقات التي تعالج قوانين وسياسات المنافسة، وهذه الأنواع الثلاثة هي: الاتفاقات الثنائية بشأن إنفاذ قوانين المنافسة؛ واتفاقات التجارة الحرة والاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة؛ والاتفاقات المتعددة والمعدودة الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus