"بثلاثين" - Traduction Arabe en Anglais

    • thirty
        
    In such cases, maternity leave would begin thirty days before the due date and continue for thirty days after the birth. UN وفي هذه الحالات، تبدأ إجازة الأمومة قبل تاريخ الموعد المحدد للولادة بثلاثين يوما وتستمر فترة ثلاثين يوما بعد الولادة.
    thirty of these advisers will be drawn from the Indian Civil Services and will be practising public managers. UN وسيستعان بثلاثين من هؤلاء المستشارين من الدوائر المدنية الهندية، وسيكونون من بين المديرين المشتغلين في الحكومة.
    thirty to forty minutes later, he heard shooting and a huge explosion. UN وبعد ذلك بثلاثين أو أربعين دقيقة، سمع مجدي عبد ربه إطلاق نيران وانفجارا ضخما.
    Notice of the convening of a special plenary session shall be given to the members of the Tribunal at least thirty days in advance of the date of the opening of such a session. UN ويخطَر أعضاء المحكمة بعقد الدورة الاستثنائية للمحكمة بكامل هيئتها قبل موعد افتتاح تلك الدورة بثلاثين يوما على الأقل.
    The decision of the President with respect to the opening of the ordinary sessions shall be communicated to the members of the Tribunal at least thirty days before the convening thereof. UN ويُخطر أعضاء المحكمة بقرار الرئيس المتعلق بافتتاح الدورات العادية قبل عقد تلك الدورات بثلاثين يوما على الأقل.
    thirty per cent of the seats in its National Assembly were allocated for women, and one-third of local court judges were female. UN وأوضح أن النساء تحظين بثلاثين في المائة من مقاعد المجلس الوطني في إريتريا كما تمثلن ثُلُث قضاة المحاكم المحلية.
    Says the man who's thirty minutes late. Open Subtitles يقول ذلك من تأخر عن موعدة بثلاثين دقيقة.
    They say to take it for two days, morning and night, thirty minutes after meals. Open Subtitles يقولون إستخدميه ليومين صباحاً و مساءً بعد وجبة الطعام بثلاثين دقيقة
    -Chicks freak on this guy. -You owe me thirty.... Open Subtitles الفتيات تلهث وراء ذلك الشاب انت مدين لى بثلاثين
    This gift worth thirty millions it was to ease his conscience! Open Subtitles هذا التبرع بثلاثين مليون كي يخفف عن ضميره
    In Conakry and Nzérékoré, for example, several civilians and journalists were severely beaten for violating the curfew - in some cases by only thirty minutes. UN ففي كوناكري ونزيريكوريه، على سبيل المثال، تعرض عدة مدنيين وصحفيين للضرب المبرح لخرقهم حظر التجول، بثلاثين دقيقة فقط في بعض الحالات.
    Profile thirty years experience in progressively responsible management and senior executive positions in the public sector in the United States of America and in international organizations abroad. UN يتمتع بثلاثين عاما من الخبرة في تولي مناصب إدارية وتنفيذية عليا بمراتب متدرجة من المسؤولية في القطاع العام في الولايات المتحدة الأمريكية وفي منظمات دولية في الخارج.
    The provisions of the Convention and the Protocols stipulate that they come into force thirty days after they are deposited, thus on 14 July 2006. UN وأحكام هذه الاتفاقية والبروتوكولين تشترط بدء النفاذ عقب تاريخ الإيداع بثلاثين يوما، أي في 14 تموز/يوليه 2006.
    thirty field visits to investigate reports of serious violations of children's rights in conflict-affected areas of the Sudan and coordination of advocacy for the investigation and prosecution of perpetrators by the Sudanese authorities UN القيام بثلاثين زيارة ميدانية للتحقيق في التقارير التي تفيد بحدوث انتهاكات جسيمة لحقوق الطفل في المناطق المتأثرة بالنزاع في السودان، وتنسيق جهود الدعوة لقيام السلطات السودانية بالتحقيق مع مرتكبي الجرائم ومقاضاتهم
    thirty days after the transmission, it was alleged that the police arrived at the premises of Channel 4 to hand over production orders granted under schedule 7 of the Prevention of Terrorism Act. UN وزُعم أن الشرطة توجهت، بعد إذاعة البرنامج بثلاثين يوماً، إلى مبنى القناة رقم 4 وطلبت أوامر انتاج البرنامج بموجب المادة 7 من قانون منع الارهاب.
    The agenda for the informal session shall be decided by consensus and the annotated agenda shall reach members at least thirty days before the opening of the session, to ensure the efficiency and effectiveness of the session. UN ويُحدد جدول أعمال الدورة غير الرسمية بتوافق الآراء ويصل جدول الأعمال المشروح إلى الأعضاء قبل افتتاح الدورة بثلاثين يوما على أقل تقدير لكفالة كفاءة الدورة وفعاليتها.
    The agenda for the informal session shall be decided by consensus and the annotated agenda shall reach members at least thirty days before the opening of the session to ensure the efficiency and effectiveness of the session. UN ويُحدد جدول أعمال الدورة غير الرسمية بتوافق الآراء ويصل جدول الأعمال المشروح إلى الأعضاء قبل افتتاح الدورة بثلاثين يوما على أقل تقدير لكفالة كفاءة الدورة وفعاليتها.
    The time period to reply to an invitation to conciliate has been set at thirty days as provided for in the UNCITRAL Conciliation Rules or any other time as specified in the invitation. UN وقد حُدّدت الفترة الزمنية للرد على دعوة إلى التوفيق بثلاثين يوما حسبما هو منصوص عليه في قواعد الأونسيترال بشأن التوفيق، أو بأي مهلة زمنية أخرى محددة في الدعوة.
    thirty years later, thanks to the political changes that took place in the world in 1989, the international community saw regretfully the disastrous results of the support it had given to a regime that was a State in name only. UN وبعد ذلك بثلاثين عاما، وبفضل التغيرات السياسية التي وقعت في العالم في ٩٨٩١، شهد العالم، لﻷسف، النتائج المأساوية للدعم الذي أولاه لنظام كان دولة بالاسم فقط.
    The agenda for the informal session should be decided by consensus and the annotated agenda should reach members at least thirty days before the opening of the session to ensure the efficiency and effectiveness of the session. UN وينبغي أن يتقرر جدول أعمال الدورة غير الرسمية بتوافق اﻵراء وأن يصل جدول اﻷعمال المشروح إلى اﻷعضاء قبل افتتاح الدورة بثلاثين يوما على أقل تقدير لكفالة كفاءة الدورة وفعاليتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus