"بثلاث من" - Traduction Arabe en Anglais

    • three of
        
    • three out of the
        
    The regulations on the limitation of the length of documents prevents him from providing details here, but he wishes to advise the Assembly of three of the most important events. UN وتحول القواعد المفروضة على تحديد طول الوثائق دون تقديمه لتفاصيل هنا ولكنه يود أن يخطر الجمعية بثلاث من أهم المناسبات.
    It conducted three of these trips jointly with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, so bringing the total number of joint visits to 19. UN وقام بثلاث من هذه الرحلات بالاشتراك مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، وبذلك يبلغ العدد الإجمالي للزيارات المشتركة 19 زيارة.
    Representatives of the Government met with the Working Group during its sixtyfirst session and provided information concerning three of the four outstanding cases. UN وقد اجتمع ممثلو الحكومة بالفريق العامل خلال دورته الحادية والستين وقدموا معلومات فيما يتعلق بثلاث من الحالات الأربع المعلقة.
    With regard to three of these cases, real prices at the end of the litigation were 6.6-11.4 per cent lower than would have been predicted in the absence of anti—trust action. UN وفيما يتعلق بثلاث من هذه القضايا كانت اﻷسعار الحقيقية في نهاية النزاع أدنى مما كان يتوقع أن يكون عليه لولا دعوى مكافحة الاحتكار بنسبة تتراوح ما بين ٦,٦ و٤,١١ في المائة.
    Beneficiaries are given three out of the four basic commodities because of low stocks of sugar and edible oil; these two commodities are distributed alternatively in Ingushetia and Chechnya. UN ويتم إمداد المستفيدين بثلاث من أصل أربع سلع أساسية بسبب تدني المخزونات من السكر وزيت الطعام؛ ويتم توزيع هاتين السلعتين بالتناوب في كل من إنغوشتيا والشيشان.
    With regard to three of these cases, real prices at the end of the litigation were 6.6-11.4 per cent lower than would have been predicted in the absence of anti—trust action. UN وفيما يتعلق بثلاث من هذه القضايا كانت اﻷسعار الحقيقية في نهاية النزاع أدنى مما كان سيتوقع في غياب دعوى مكافحة الاحتكار بنسبة تتراوح ما بين ٦,٦ و٤,١١ في المائة.
    In 2009, allegations were transmitted by the Working Group on enforced or involuntary disappearances regarding three of the above-mentioned disappearances that remain outstanding since 1999. UN وفي عام 2009 تلقى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي ادعاءات تتعلق بثلاث من حالات الاختفاء المشار إليها أعلاه لا تزال عالقة منذ عام 1999.
    I've won three of those bad boys. How about you? Open Subtitles فزت بثلاث من هذه الدورات ماذا عنك؟
    19. The Advisory Committee noted that the commercial contracts for three of the Mission's 12 aircraft had expired in April and May of 2008. UN 19 - واستطردت تقول إن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن العقود التجارية المتعلقة بثلاث من طائرات البعثة الاثنتي عشرة قد انتهت مدتها في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2008.
    The Special Panel for Serious Crimes (SP), a panel of the Dili District Court composed of two international judges and one Timorese judge, had, as at the date of writing, convicted 32 accused, including 13 accused in relation to three of the priority cases. UN 47- وحتى لحظة إعداد هذا التقرير، تمكّن الفريق الخاص المعني بالجرائم الخطيرة، وهو فريق تابع لمحكمة ديلي المحلية يتألف من قاضيين دوليين وقاضٍ تيموري، من إدانة 32 متهماً، بمن فيهم 13 متهماً لهم علاقة بثلاث من الحالات ذات الأولوية.
    In respect of three of these claims, Iraq has stated that property, the loss of which is claimed by Kuwait, was returned to Kuwait through UNROP, and has filed copies of some 113 Border Receipts in support of its assertions. UN وبقدر ما يتعلق الأمر بثلاث من هذه المطالبات، ذكر العراق أن الممتلكات، التي تدعي الكويت فقدانها، قد أعيدت إلى الكويت في إطار برنامج إعادة الممتلكات، وأنه قدم نسخاً من حوالي 113 إيصالاً حدودياً تأييداً لادعاءاته.
    The information contained in the database is accessible in three of the official United Nations languages (English, French and Spanish). UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الموجودة في قاعدة البيانات بثلاث من لغات الأمم المتحدة (الإسبانية والانكليزية والفرنسية).
    Because our country brings together four cultures and four national languages -- German, French, Italian and Rhaeto-Romansh -- I will take the liberty of addressing the Assembly in three of those languages. UN ولأن بلدنا يجمع بين أربع ثقافات وأربع لغات وطنية هي - الألمانية والفرنسية والإيطالية واللغة الرومانية القديمة - سوف أسمح لنفسي بمخاطبة الجمعية بثلاث من هذه اللغات.
    Web Page: In 2006, ASIP developed a new Web page format that contains valuable information on budgetary and public finance subjects in three of the United Nations Organization official languages and is monthly visited by more than five thousand technicians and specialists from different specialists around the world. UN الصفحة الشبكية: في عام 2006، وضعت الرابطة نموذج صفحة شبكية جديدة تتضمن معلومات قيمة عن موضوعي الميزانية والمالية العامة بثلاث من اللغات الرسمية لمنظمة الأمم المتحدة يزورها شهرياً أكثر من خمسة آلاف تقني وأخصائي من مختلف أنحاء العالم.
    88. For three of the five recommendations that had not been implemented, the United Nations Office on Drugs and Crime did not accept the recommendations. UN 88 - وفي ما يتصل بثلاث من التوصيات الخمس التي لم تنفذ، لم يقبل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة هذه التوصيات.
    41. Given the broad geographic coverage of the Office, staff members have been encouraged to learn different languages and most staff already have a working knowledge of three of the official languages. UN 41 - وبالنظر إلى اتساع التغطية الجغرافية للمكتب، جرى تشجيع الموظفين على تعلم لغات مختلفة وتتوفر لدى معظم الموظفين بالفعل معرفة عملية بثلاث من اللغات الرسمية.
    three of the five medals (60%) were therefore won by women. UN ومن ثم، فقد فازت النساء بثلاث من خمس ميداليات (60 في المائة).
    three of the 10 formed police units were newly authorized by the Security Council in resolution 2066 (2012). UN وقد أذن القرار 2066 (2012) مؤخرا بثلاث من أصل وحدات الشرطة المشكلة العشر.
    It has provided photographs of eight of the damaged vessels, and the survey report by KMM in respect of three of the vessels (which includes underwater video evidence of the two sunken vessels). UN وقدمت صورا فوتوغرافية لثمان من السفن التـي أصيبـت بأضرار، والتقريـر الاستقصائي الـذي أعدته شركة KMM فيما يتعلق بثلاث من السفن (الذي يتضمن دليلا بتصوير فيديو تحت المـاء للسفينتين الغارقتين).
    (j) Reprints, as required, of the Charter of the United Nations in three of the six official languages and five other languages (PERD). UN )ي( إعادة طباعة " ميثاق اﻷمم المتحدة " ، وفقا للحاجة، بثلاث من اللغات الرسمية الست، وبخمس لغات أخرى )شعبة الترويج والعلاقات الخارجية(.
    58. During its previous mandate, the Group had met three out of the four quasifiscal institutions that are responsible for the collection of levies on coffee and cocoa. UN باء - الموارد الطبيعية 58 - اجتمع الفريق، خلال ولايته السابقة، بثلاث من المؤسسات شبه المالية الأربع المسؤولة عن تحصيل الضرائب على القهوة والكاكاو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus