Installed and maintained 1 HF radio broadcast station covering the entire country | UN | تركيب وصيانة محطة بث إذاعي تغطي البلد بأكمله بموجات التردد العالي |
Support and maintenance of 4 FM radio broadcast stations at radio production facilities | UN | دعم وصيانة 4 محطات بث إذاعي تعمل على التضمين الترددي في مرافق الإنتاج الإذاعي |
Support and maintenance of 4 FM radio broadcast stations in radio production facilities | UN | دعم وصيانة 4 محطات بث إذاعي تعمل على موجات التضمين الترددي في مرافق للإنتاج الإذاعي |
UNMIK also instituted procedures governing the start-up of new radio broadcasting operations, pending the establishment of a regulatory framework under the civil administration. | UN | ووضعت البعثة إجراءات تنظم الشروع في عمليات بث إذاعي جديدة، ريثما يوضع إطار تنظيمي في إطار الإدارة المدنية. |
Progress report of the Secretary-General on the implementation of the pilot programme on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations | UN | التقرير المرحلي للأمين العام عن تنفيذ البرنامج النموذجي بشأن إنشاء قدرة بث إذاعي دولي للأمم المتحدة. |
Multimedia, nationwide civic education, public information and sensitization programmes on the electoral process, including: one hour of television air time per week, eight hours of radio air time per week, four video programmes, 1,000 posters, 5,000 flyers per month and 20 billboards | UN | :: الاضطلاع ببرامج تربية وطنية وإعلام وتوعية متعدة الوسائط على نطاق البلد بشأن العملية الانتخابية بما في ذلك: ساعة بث تليفزيوني أسبوعيا وثماني ساعات :: بث إذاعي تليفزيونيا وأربعة برامج مسجلة على أشرطة الفيديو و 000 1 ملصق و 000 5 نشرة شهريا و 20 لوحة إعلانات |
There were 340 radio broadcasts and more than 70 television channels and cable companies. were are more than 20 press publications in circulation, including newspapers and magazines, as well as electronic publications. | UN | وهناك 340 محطة بث إذاعي وأكثر من 70 قناة تلفزيونية وشركات كابلات. وهناك أكثر من 20 من المطبوعات الصحفية الموزعة، بما في ذلك صحف ومجلات، فضلاً عن مطبوعات إلكترونية. |
:: Support and maintenance of 4 FM radio broadcast stations in radio production facilities | UN | :: دعم وصيانة 4 محطات بث إذاعي تعمل على موجات التضمين الترددي في مرافق للإنتاج الإذاعي |
:: Support and maintenance of 4 FM radio broadcast stations at radio production facilities | UN | :: دعم وصيانة 4 محطات بث إذاعي تعمل على التضمين الترددي في مرافق الإنتاج الإذاعي |
:: Support and maintenance of 2 FM radio broadcast stations in 2 locations | UN | :: دعم وصيانة محطتي بث إذاعي تعملان على التضمين الترددي في موقعين |
Installed and maintained one HF radio broadcast station covering the entire country | UN | :: تركيب وصيانة محطة بث إذاعي تغطي البلد بأكمله بموجات التردد العالي |
:: Support and maintenance of 26 FM radio broadcast stations in 4 radio production facilities | UN | :: دعم وصيانة 26 محطة بث إذاعي تعمل على موجات التضمين الترددي في 4 مرافق للإنتاج الإذاعي |
Support and maintenance of 30 FM radio broadcast stations in 4 radio production and broadcasting facilities | UN | دعم وصيانة 30 محطة بث إذاعي تعمل على موجات التضمين الترددي في 4 مرافق للإنتاج والبث الإذاعيين |
Support and maintenance of 1 FM radio broadcast station at 1 radio production facility | UN | دعم وصيانة محطة بث إذاعي واحدة تعمل على موجات التضمين الترددي في مرفق واحد من مرافق الإنتاج الإذاعي |
Progress report of the Secretary-General on the implementation of the pilot programme on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations | UN | التقرير المرحلي للأمين العام عن تنفيذ البرنامج النموذجي بشأن إنشاء قدرة بث إذاعي دولي للأمم المتحدة. |
A feasibility study was being conducted on the establishment of a United Nations direct radio broadcasting service. | UN | وأجريت دراسة جدوى بشأن إنشاء محطة بث إذاعي مباشر لﻷمم المتحدة. |
On the other hand, Radio Nepal, the state-owned radio broadcasting service, includes special programmes focused on women. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن إذاعة نيبال، وهي خدمة بث إذاعي تملكها الدولة، تتضمن برامج خاصة تركز على المرأة. |
Development of United Nations international radio broadcasting capacity | UN | استحداث قدرة بث إذاعي دولي لﻷمم المتحدة |
The higher number of radio production facilities was due to the installation of a complete radio broadcasting system in Kinshasa, including production, broadcasting and post-production facilities for enhanced control of sound quality in the production of radio programmes | UN | نتج ارتفاع عدد مرافق الإنتاج الإذاعي عن تركيب نظام بث إذاعي كامل في كينشاسا، بما في ذلك مرافق الإنتاج والبث وما بعد الإنتاج لزيادة التحكم في نوعية الصوت في إنتاج البرامج الإذاعية |
:: Nationwide multimedia public information programme in support of the national dialogue, consensus-building and drafting of the constitution, including television air time, radio air time, advertisements in local newspapers, articles in national newspapers, posters, flyers, billboards and newsletters | UN | برنامج إعلامي متعدد الوسائط على نطاق البلد دعماً للحوار الوطني وبناء توافق الآراء وصياغة الدستور، بما في ذلك وقت بث تلفزيوني ووقت بث إذاعي وإعلانات في الجرائد المحلية ومقالات في الجرائد الوطنية وملصقات ونشرات ولوحات إعلانية ورسائل إخبارية |
radio broadcasts of the Agreement were also begun in Spanish and in 15 indigenous languages. | UN | كما بدئ بث إذاعي للاتفاق باللغة الاسبانية وبخمس عشرة لغة محلية. |
There are, for instance, 500 hours of radio broadcast tapes of which only 86 have been transcribed and translated. | UN | وهناك، على سبيل المثال، أشرطة بث إذاعي مدتها ٠٠٥ ساعة، منها ٦٨ فقط استنسخ مضمونها وترجمت. |
episodes of 30-minute youth programme broadcasts on national radio and 15 community radio stations | UN | حلقات بث إذاعي على الإذاعة الوطنية و 15 إذاعة محلية لبرنامج عن الشباب مدته ثلاثون دقيقة |
A special initiative to provide the grass-roots community with a radio station has been launched to reach the country's farthest corners. | UN | وتم أيضا إطلاق مبادرة خاصة لتزويد القاعدة الشعبية بمحطة بث إذاعي يصل إرسالها إلى أقاصي البلاد. |
There are six private radio stations in Kinshasa, all of which have reported " confirmed irregularities " , such as " making a radio transmitter available to BBC Network Africa to broadcast from the Democratic Republic of the Congo: Raga SPRL thus took the place of the Congolese State " or " transmitting Vatican Radio news in full " . | UN | وتوجد ست محطات إذاعية خاصة في كينشاسا أبلغت جميعها عن اتهامها ب " مخالفات مؤكدة " مثل " قيام محطة راغا (Raga SPRL) بتوفير جهاز بث إذاعي للشبكة الأفريقية في هيئة الإذاعة البريطانية للبث من جمهورية الكونغو الديمقراطية، الأمر الذي يعتبر من مهام الدولة الكونغولية " أو " بث أخبار إذاعة الفاتيكان كاملة " . |