"بجدار" - Traduction Arabe en Anglais

    • wall
        
    Subsequently the officer smashed Mr. Tadic Astorga's head against the wall of the room, fracturing his skull. UN وبعد ذلك، أخذ الضابط برأس السيد تاديتش أستورغا ليقرعه بجدار الغرفة، مما أدى إلى كسر في جمجمته.
    It is situated within a compound enclosed by a wall approximately three metres high, with an equally high metal gate. UN ويقع هذا المبنى داخل مجمع محاط بجدار يبلغ ارتفاعه ثلاثة أمتار تقريبا، ومزود ببوابة معدنية من الارتفاع نفسه.
    I do not want to smack that canyon wall. I can't focus. Open Subtitles انتبه لطريقك لا أريد الاصطدام بجدار وادي إن كان هذا يناسبك
    You ever been in a steel-alloy missile that crashed into a wall at 175 miles an hour? Open Subtitles هل سبق أن ركبتِ صاروخاً مصنوع من الصلب, و إصطدمتِ بجدار بسرعة 175 ميل بالساعة؟
    This wing has a large laundry area that is divided from the facilities housing the male prison population by a double wall, allowing inmates to spend time outdoors every day. UN ويشتمل على مساحة للغسيل تتميز باتساعها وانفصالها عن المرافق التي تؤوي السجناء من الذكور بجدار مزدوج، مما يتيح لنزيلات السجن قضاء بعض الوقت في الخارج كل يوم.
    The cell complex was separated from the rest of the building by a wall, which made the corridor and the cells rather dark. UN ومجمع الزنزانات منفصل عن بقية المبنى بجدار تسبب في عتمة الممشى والزنزانات.
    The energy and effort expended by the international community must not encounter a wall of recalcitrance and obstinacy. UN ويجب ألا يصطدم ما يبذله المجتمع الدولي من طاقة وجهد بجدار من الممانعة والتعنت.
    Indeed, on some issues we encountered what can only be described as a wall of silence. UN وقد واجهنا بالفعل في بعض المسائل وضعاً لا يمكن وصفه إلا بجدار الصمت.
    Outside his house, the police were said to have started beating him and hitting his head against a wall until he lost consciousness. UN وقيل إن رجال الشرطة شرعوا في ضربه خارج منزله، وأخذوا يدقون رأسه بجدار حتى فقد الوعي.
    The country had been divided into two by a wall that was a thousand times more sinister than the Berlin wall and that was surrounded by wire fences, mines and more than 120,000 soldiers. UN وقُسمت البلد إلى جزئين بجدار أكثر شؤماً من جدار برلين بألف مرة، تحيطه أسيجة من الأسلاك والألغام وأكثر من 000 120 جندي.
    Most of the land borders of the Gaza Strip remain surrounded by an Israeli-controlled wall. UN وما زالت معظم الحدود البرية لقطاع غزة محاطة بجدار خاضع للسيطرة الإسرائيلية.
    In all cases, statements on both sides very often sound like incantations crashing against the wall of cold implacable reality. UN وفي جميع الحالات، فإن البيانات على كلا الجانبين تبدو في أغلب الحالات كما لو كانت ابتهالات تصطدم بجدار من الواقع الصلد.
    The new four-lane road would be divided by a concrete wall - one side for Israel traffic and the other for Palestinians. UN وسوف تقسم الطريق الجديدة بجدار اسمنتي بحيث يخصص أحد جانبيها لحركة المرور الاسرائيلية واﻵخر للفلسطينيين.
    The residence was surrounded by a concrete wall that was approximately six feet high. UN فالمنزل محاط بجدار من الخرصانة إرتفاعه ستة أقدام تقريبا.
    And people like us, when we hit a wall, we see three options: Open Subtitles وأًناسٌ مثلنا حين نصطدم بجدار, نرى ثلاثة خيارات:
    Second- and third-degree burns to her abdominal wall. Open Subtitles حروق من الدرجة الثانية والثالثة بجدار البطن
    Well, it's funny you should ask, because I was wondering how you'd feel about separating the two of us with a pillow wall. Open Subtitles كالتحاضن من المضحك أن تسألي لأني كنت أتساءل عن شعوركِ بفصل كلانا بجدار من الوسائد
    We sleep six inches away from each other with a thin wall between us. Open Subtitles وننام على بعد 6 أشبار عن بعضنا و بجدار رقيق بيننا
    Now, everyone relax and pretend we're about to be hit by a soft brick wall. Open Subtitles سنصطدم بأننا وتظاهروا استرخوا الآن اللين القرميد من بجدار
    then that wall must lie beyond what you thought was the edge of the universe. Open Subtitles لنفترض أنه اصطدم بجدار اذا فهذا الجدار يقع وراء ما ظننته حافه الكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus