"بجدول أعمال نزع السلاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • the disarmament agenda
        
    • the agenda of disarmament
        
    • the international disarmament agenda
        
    We work to protect the health of people and their environment, but we must also enhance collective security by advancing the disarmament agenda. UN إننا نعمل على حماية صحة الشعب وبيئته، ولا بد لنا أيضاً من تعزيز الأمن الجماعي بالمضي بجدول أعمال نزع السلاح قدماً.
    It is a great honour as well as a challenge, at a time of renewed determination to move the disarmament agenda forward after years of standstill. UN إنه لشرف عظيم، وفي الوقت نفسه، تحد في وقت يتجدد فيه التصميم على المضي قدما بجدول أعمال نزع السلاح بعد سنوات من الجمود.
    Given these encouraging developments, this session could become critical in turning the corner and advancing the disarmament agenda. UN وفي ضوء هذه التطورات المشجعة، يمكن لهذه الدورة أن تصل إلى الغاية في النهوض بجدول أعمال نزع السلاح.
    Strengthening of the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda UN تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح
    Progress in this way would help us to move ahead with the disarmament agenda. UN ومن شأن إحراز التقدم في هذا السبيل أن يساعدنا على المضي قُدما بجدول أعمال نزع السلاح.
    61/257 Strengthening of the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda UN تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح
    We expect that the restructured Office of Disarmament Affairs will contribute to strengthening the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda. UN ونتوقع أن يسهم مكتب شؤون نزع السلاح المعاد تشكيله في تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح.
    Report of the Secretary-General on the strengthening of the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda UN تقرير الأمين العام بشأن تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح
    We thank him for his thoughtful statement this morning and for the important work carried out by the Department in promoting the disarmament agenda of the United Nations. UN نشكره على بيانه الحافل بالأفكار الذي ألقاه صباح اليوم وعلى العمل الهام الذي تضطلع به هذه الإدارة في النهوض بجدول أعمال نزع السلاح للأمم المتحدة.
    Since 2010, the United Kingdom has also continued to work on making further multilateral progress on the disarmament agenda. UN ومنذ عام 2010 والمملكة المتحدة تواصل العمل على إحراز المزيد من التقدم المتعدد الأطراف فيما يتصل بجدول أعمال نزع السلاح.
    The Conference needs to explore all available avenues in taking the disarmament agenda forward. UN وعلى المؤتمر أن يستكشف جميع السبل المتاحة للمضي قدماً بجدول أعمال نزع السلاح.
    This matter is integrally linked to the issue of advancing the disarmament agenda. UN وهذه المسألة ترتبط ارتباطا تاما بمسألة النهوض بجدول أعمال نزع السلاح.
    I will conclude by pointing out that the First Committee is a forum that should be utilized to reach a common understanding on how to move the disarmament agenda forward and make the world a safer place. UN وأختتم بالإشارة إلى أن اللجنة الأولى هي منتدى ينبغي استخدامه للتوصل إلى تفاهم مشترك بشأن كيفية المضي قدما بجدول أعمال نزع السلاح وجعل العالم مكانا أكثر أمنا.
    Numerous Member States, including the nuclear-weapon States, have for a number of years worked in good faith and with an open frame of mind to advance the disarmament agenda. UN وقد عملت العديد من الدول الأعضاء، بما في ذلك الدول الحائزة للأسلحة النووية، لعدد من السنوات بحسن نية وإطار فكري منفتح من أجل المضي قدما بجدول أعمال نزع السلاح.
    However, we have no alternative but to rededicate ourselves to facing those enormous challenges in a bid to advance the disarmament agenda. UN ومع ذلك، ليس لدينا أي بديل سوى أن نعيد تكريس أنفسنا لمواجهة تلك التحديات الهائلة في محاولة للمضي قدما بجدول أعمال نزع السلاح.
    Given the interconnected nature of global security, we believe that a more representative and inclusive membership is appropriate for building international support and advancing the disarmament agenda. UN فبالنظر إلى الطابع المترابط الذي يتسم به الأمن العالمي، نعتقد أن من المناسب أن تكون العضوية أكثر تمثيلاً وشمولاً وذلك من أجل حشد التأييد الدولي والمضي قدماً بجدول أعمال نزع السلاح.
    As expressed in our statement last week, if the Conference on Disarmament remains paralysed, there will be stronger calls to consider optional avenues in order to move the disarmament agenda forward. UN ومثلما أعربنا عن ذلك في بياننا في الأسبوع الماضي، فإذا استمر شلل مؤتمر نزع السلاح، ستكون هناك مناشدات أقوى للنظر في إمكانية استكشاف سبل بديلة بغية المضي بجدول أعمال نزع السلاح قدما.
    The work in which we are engaged to advance the disarmament agenda is challenging, a fact that is underscored by the stalemate in various disarmament forums, notably the Conference on Disarmament. UN إن العمل الذي نقوم به من أجل النهوض بجدول أعمال نزع السلاح عمل شاق، وهذه حقيقة تؤكدها حالة الجمود القائمة في مختلف منتديات نزع السلاح، لا سيما مؤتمر نزع السلاح.
    Mexico is certain that, as the head of the Office for Disarmament Affairs, the High Representative will be able to present options that will help us make progress with the disarmament agenda. UN وتثق المكسيك أنه سيكون بوسع الممثل السامي، بصفته رئيسا لمكتب شؤون نزع السلاح، أن يقدم خيارات ستساعدنا على إحراز تقدم فيما يتصل بجدول أعمال نزع السلاح.
    With those resolutions, we have enabled the Secretary-General to take initial steps in strengthening the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda and to carry out its peacekeeping mandates. UN وبهذين القرارين، مكنّا الأمين العام من اتخاذ الخطوات الأولية في تعزيز قدرات المنظمة للنهوض بجدول أعمال نزع السلاح وفي الاضطلاع بولايات المنظمة لحفظ السلام.
    Since the First Committee concluded its work in the past year, several events were held to discuss issues related to the agenda of disarmament, non-proliferation and the peaceful uses of nuclear energy. UN ومنذ أن اختتمت اللجنة الأولى أعمالها في العام الماضي، جرت عدة أحداث لمناقشة المسائل المتصلة بجدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار والاستعمالات السلمية للطاقة النووية.
    The entry into force of the Convention is a tangible demonstration of the international community's willingness to act in the best interests of the peoples of the world and to advance the international disarmament agenda. UN ودخول هذه الاتفاقية حيز النفاذ دليل ملموس على استعداد المجتمع الدولي لأن يعمل من أجل أفضل مصالح شعوب العالم والمضي بجدول أعمال نزع السلاح قدماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus