We also encourage our multilateral partners to drive this agenda forward. | UN | ونشجع أيضا شركاءنا المتعددي الأطراف على الدفع بجدول الأعمال هذا. |
Canada stands ready to play an active part in advancing this agenda. | UN | وكندا على استعداد لتأدية دور نشيط في النهوض بجدول الأعمال هذا. |
We must pay tribute to the efforts of many Council members, in particular those non-permanent members who have been pushing this agenda from within the Council as well. | UN | ويجب أن نحيي جهود الكثيرين من أعضاء المجلس ولا سيما الأعضاء غير الدائمين الذين ظلوا يدفعون قدما بجدول الأعمال هذا من داخل مجلس الأمن أيضا. |
Finally, Canada stands ready to play an active role in advancing this agenda. | UN | وأخيرا، فإن كندا على أتم الاستعداد للقيام بدور نشط في النهوض بجدول الأعمال هذا. |
By making it the most widely ratified of all human rights treaties, States made a commitment to that agenda. | UN | وإذ جعلت الدول تلك الاتفاقية المعاهدة الأوسع حظا في التصديق عليها بين جميع معاهدات حقوق الإنسان، فقد التزمت بجدول الأعمال هذا. |
I look forward to working with everyone here in the future as we carry this agenda forward. | UN | وأتطلع إلى العمل مع الجميع هنا في المستقبل ونحن نمضي بجدول الأعمال هذا قدما. |
The General Assembly plenary meeting on disarmament in July will be an important opportunity to take forward this agenda. | UN | ستكون الجلسة العامة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح في تموز/يوليه فرصة مهمة للمضي قدما بجدول الأعمال هذا. |
With the follow-up to the study, renewed opportunities exist to move this agenda forward. | UN | وبمتابعة الدراسة، توجد فرص متجددة للمضي قدماً بجدول الأعمال هذا. |
The seminars were attended by a wide range of groups who all have an interest in this agenda. | UN | وحضرت الحلقتان الدراسيتان مجموعة كبيرة من الجماعات التي لها جميعها اهتمام بجدول الأعمال هذا. |
Best practices and lessons learnt could be a basis for moving this agenda forward also in the CD. | UN | وقد تشكل أفضل الممارسات والدروس المستفادة أساساً أيضاً للمضي قُدماً بجدول الأعمال هذا في مؤتمر نزع السلاح. |
A Caribbean-wide network of domestic workers' organizations and their support groups has been launched to advance this agenda. | UN | وأُطلقت شبكة على نطاق منطقة البحر الكاريبي لمنظمات خدم المنازل وأفرقة الدعم التابعة لها للنهوض بجدول الأعمال هذا. |
His continuing engagement with and support for the Commission will certainly help boost our joint efforts to move this agenda forward. | UN | ومن المؤكد أن انخراطه المستمر مع اللجنة ودعمه لها سيساعدان في تعزيز جهودنا المشتركة الرامية إلى المضي قدماً بجدول الأعمال هذا. |
The work of key United Nations agencies, in particular the United Nations Population Fund, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and other sponsoring organizations, has laid a solid foundation on which to build partnerships and move this agenda forward. | UN | وقد أرسى عمل الوكالات الرئيسية للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمنظمات الراعية الأخرى قاعدة صلبة لبناء الشراكات عليها وللمضي بجدول الأعمال هذا إلى الأمام. |