"بجدول الأعمال هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • this agenda
        
    • to that agenda
        
    We also encourage our multilateral partners to drive this agenda forward. UN ونشجع أيضا شركاءنا المتعددي الأطراف على الدفع بجدول الأعمال هذا.
    Canada stands ready to play an active part in advancing this agenda. UN وكندا على استعداد لتأدية دور نشيط في النهوض بجدول الأعمال هذا.
    We must pay tribute to the efforts of many Council members, in particular those non-permanent members who have been pushing this agenda from within the Council as well. UN ويجب أن نحيي جهود الكثيرين من أعضاء المجلس ولا سيما الأعضاء غير الدائمين الذين ظلوا يدفعون قدما بجدول الأعمال هذا من داخل مجلس الأمن أيضا.
    Finally, Canada stands ready to play an active role in advancing this agenda. UN وأخيرا، فإن كندا على أتم الاستعداد للقيام بدور نشط في النهوض بجدول الأعمال هذا.
    By making it the most widely ratified of all human rights treaties, States made a commitment to that agenda. UN وإذ جعلت الدول تلك الاتفاقية المعاهدة الأوسع حظا في التصديق عليها بين جميع معاهدات حقوق الإنسان، فقد التزمت بجدول الأعمال هذا.
    I look forward to working with everyone here in the future as we carry this agenda forward. UN وأتطلع إلى العمل مع الجميع هنا في المستقبل ونحن نمضي بجدول الأعمال هذا قدما.
    The General Assembly plenary meeting on disarmament in July will be an important opportunity to take forward this agenda. UN ستكون الجلسة العامة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح في تموز/يوليه فرصة مهمة للمضي قدما بجدول الأعمال هذا.
    With the follow-up to the study, renewed opportunities exist to move this agenda forward. UN وبمتابعة الدراسة، توجد فرص متجددة للمضي قدماً بجدول الأعمال هذا.
    The seminars were attended by a wide range of groups who all have an interest in this agenda. UN وحضرت الحلقتان الدراسيتان مجموعة كبيرة من الجماعات التي لها جميعها اهتمام بجدول الأعمال هذا.
    Best practices and lessons learnt could be a basis for moving this agenda forward also in the CD. UN وقد تشكل أفضل الممارسات والدروس المستفادة أساساً أيضاً للمضي قُدماً بجدول الأعمال هذا في مؤتمر نزع السلاح.
    A Caribbean-wide network of domestic workers' organizations and their support groups has been launched to advance this agenda. UN وأُطلقت شبكة على نطاق منطقة البحر الكاريبي لمنظمات خدم المنازل وأفرقة الدعم التابعة لها للنهوض بجدول الأعمال هذا.
    His continuing engagement with and support for the Commission will certainly help boost our joint efforts to move this agenda forward. UN ومن المؤكد أن انخراطه المستمر مع اللجنة ودعمه لها سيساعدان في تعزيز جهودنا المشتركة الرامية إلى المضي قدماً بجدول الأعمال هذا.
    The work of key United Nations agencies, in particular the United Nations Population Fund, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and other sponsoring organizations, has laid a solid foundation on which to build partnerships and move this agenda forward. UN وقد أرسى عمل الوكالات الرئيسية للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمنظمات الراعية الأخرى قاعدة صلبة لبناء الشراكات عليها وللمضي بجدول الأعمال هذا إلى الأمام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus