"بجميع أشكال العنف ضد المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • all forms of violence against women
        
    It identifies all forms of violence against women and works towards eliminating them with the support of relevant organizations. UN وتختص اللجنة بجميع أشكال العنف ضد المرأة وتعمل من أجل القضاء عليها بدعم من المنظمات ذات الصلة.
    In addition, it should ensure that public officials are fully familiar with applicable relevant legal provisions, and sensitized to all forms of violence against women and adequately respond to them. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي لها أن تكفل إلمام الموظفين العموميين تماماً بالأحكام القانونية المعنية التي يمكن تطبيقها، وتوعيتَهم بجميع أشكال العنف ضد المرأة والتصدي لها بالقدر الكافي.
    The State party should also ensure mandatory training for the police to sensitize them with regard to all forms of violence against women. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تتيح التدريب الإلزامي لأفراد الشرطة بغية توعيتهم بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    It recommends ensuring that public officials, especially law enforcement officials, members of the judiciary, health-care providers and social workers, are fully sensitized to all forms of violence against women. UN وتوصي بضمان توعية المسؤولين الرسميين، ولا سيما المسؤولون عن إنفاذ القانون، وأعضاء السلطة القضائية، ومقدمو الرعاية الصحية والمرشدون الاجتماعيون، توعية تامة بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    It also recommends the continuation of public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women and girls. UN وتوصي أيضا بالاستمرار في تنظيم حملات عامة للتوعية بجميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة.
    It also recommends the carrying out of further public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women. UN وتوصي أيضا بتنظيم مزيد من حملات توعية الرأي العام بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    It is concerned about the lack of updated data on all forms of violence against women. UN كما أنها تشعر بالقلق إزاء عدم توافر آخر البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    It also recommends the establishment of counselling services for victims of violence and the organization of public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women. UN وتوصي أيضا بإنشاء مراكز لخدمات تقديم المشورة لضحايا العنف وتنظيم حملات نشر الوعي العام بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    It further recommends that public officials, especially law enforcement officials, the judiciary, health-care providers and social workers, are fully sensitized to all forms of violence against women. UN وتوصي كذلك بتوعية الموظفين العموميين، وخاصة موظفي إنفاذ القانون، والهيئة القضائية، ومقدمي الرعاية الصحية والمرشدين الاجتماعيين، بكل ما يتعلق بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    It further recommends that public officials, especially law enforcement officials, the judiciary, health-care providers and social workers, are fully sensitized to all forms of violence against women. UN وتوصي كذلك بتوعية الموظفين العموميين، وخاصة موظفي إنفاذ القانون، والهيئة القضائية، ومقدمي الرعاية الصحية والمرشدين الاجتماعيين، بكل ما يتعلق بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    It also recommends the establishment of counselling services for victims of violence and the organization of public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women. UN وتوصي أيضا بإنشاء مراكز لخدمات تقديم المشورة لضحايا العنف وتنظيم حملات نشر الوعي العام بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    It also recommends the carrying out of further public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women. UN وتوصي أيضا بتنظيم مزيد من حملات توعية الرأي العام بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    It is concerned about the lack of updated data on all forms of violence against women. UN كما أنها تشعر بالقلق إزاء عدم توافر آخر البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    :: Programmes in schools from the earliest ages that promote respect and equality for women of all ages and status and decry all forms of violence against women UN :: إعداد برامج في المدارس في الصفوف الأولى تشجع على احترام المرأة وعلى مساواتها بالرجل مهما كان عمرها ومركزها والتنديد بجميع أشكال العنف ضد المرأة
    Please explain whether the State Party envisages establishing a systematic and regular gathering and analysis of data and information on all forms of violence against women. UN ويُرجى إيضاح ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي إرساء عملية منهجية للقيام بانتظام بجمع وتحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    The State Party is desirous of establishing a regular systematic collection and analysis data on all forms of violence against women. UN وتحرص الدولة الطرف على إرساء عملية منهجية ومنتظمة لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    In addition, it should ensure that public officials are fully familiar with applicable relevant legal provisions, and sensitized to all forms of violence against women and adequately respond to them. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي لها أن تكفل إلمام الموظفين العموميين تماماً بالأحكام القانونية المعنية التي يمكن تطبيقها، وتوعيتَهم بجميع أشكال العنف ضد المرأة والتصدي لها بالقدر الكافي.
    Please explain whether the State party envisages establishing a systematic and regular gathering and analysis of data and information on all forms of violence against women. UN ويُرجى إيضاح ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي إرساء عملية منهجية للقيام بانتظام بجمع وتحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Gender disaggregated data on all forms of violence against women UN البيانات المصنفة حسب نوع الجنس فيما يتعلق بجميع أشكال العنف ضد المرأة
    Please also explain whether the State party has established or envisages establishing a systematic and regular gathering and analysis of data and information on all forms of violence against women. UN ويرجى أيضاً شرح ما إذا كانت الدولة الطرف قد أنشأت أو تفكر في إنشاء ترتيب للجمع والتحليل المنهجي والمنتظم للبيانات والمعلومات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus