My delegation will contribute to the best of its ability to the successful deliberation of all items on the agenda of the current session. | UN | وسيسهم وفـــــد بلادي قدر استطاعته في نجاح المداولات المتعلقة بجميع البنود المدرجة في جدول أعمال الدورة الراهنة. |
The list of speakers for the general discussion on all items allocated to the Third Committee is open. | UN | وباب قيد الأسماء على قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة بجميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح. |
The list of speakers for the general discussion on all items allocated to the Third Committee is open. | UN | وباب قيد الأسماء على قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة بجميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح. |
The list of speakers for the general discussion on all items allocated to the Third Committee is open. | UN | وباب قيد الأسماء على قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة بجميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح. |
Thus we intend to continue the practice of holding plenary meetings in order to have general debates on all the items on the agenda, as well as prepare and conduct the structured debate on FMCT. | UN | وننوي بالتالي الاستمرار في عقد جلسات عامة من أجل تنظيم مناقشات عامة تتعلق بجميع البنود المدرجة في جدول الأعمال، فضلاً عن إعداد وإجراء مناقشة هيكلية تتعلق بوضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
The preliminary list is tentative and does not necessarily imply that JIU will undertake all of the items included in it. | UN | والقائمة اﻷولية مؤقتة ولا تعني بالضرورة أن وحدة التفتيش المشتركة ستضطلع بجميع البنود الواردة فيها. |
The list of speakers for the general discussion on all items allocated to the Third Committee is open. | UN | وباب قيد الأسماء على قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة بجميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح. |
The Committee thus also concluded its general discussion on all items allocated to the Second Committee. | UN | كذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة المتعلقة بجميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية. |
9. General statements touching upon all items or upon several of them were made prior to the consideration of each of the specific items in the Working Group. | UN | ٩ - وقبل النظر في كل بند من البنود المحددة لدى الفريق العامل، أدلي ببيانات عامة تتعلق بجميع البنود أو بعدد كبير منها. |
I. List of all items of the agenda | UN | أولا - قائمة بجميع البنود الواردة في جدول الأعمال |
Drafts list of all items proposed | UN | تضع قائمة بجميع البنود المقترحة |
Delegations were informed that the list of speakers was open for all items and that they should inscribe at the earliest possible date with the Secretary of the Committee. | UN | وأبلغت الوفود بأن قائمة المتكلمين مفتوحة فيما يتعلق بجميع البنود وأن القيد فيها ينبغي أن يتم في أقرب موعد ممكن لدى أمين اللجنة. |
Therefore the Sudan requests that all items be retained indefinitely, if a Member of the United Nations presents its objections to the Security Council proposal for its deletion. | UN | وعليه، يطلب السودان أن يتم الاحتفاظ بجميع البنود إلى أجل غير مسمى، إذا اعترض عضو في اﻷمم المتحدة لدى مجلس اﻷمن على اقتراح حذفها. |
15. It should also have specific and stringent provisions to prevent, combat and eradicate the illicit trade in all items and goods covered by its scope, and should include provisions aimed at disciplining production under licence. | UN | 15 - وينبغي أيضا أن يتضمن أحكاما محددة وصارمة لمنع الاتجار غير المشروع بجميع البنود والسلع التي يغطيها نطاقه ومكافحته والقضاء عليه، وأن يتضمن أحكاما تهدف إلى تنظيم الإنتاج بموجب ترخيص. |
For the table relating to financial contributions to multilateral institutions, which was used by half of the reporting Parties, only Australia, Canada and Switzerland completed information on all items in relation to multilateral institutions, scientific programmes, technology programmes and training programmes. | UN | فبالنسبة للجدول المتعلق بالمساهمات المالية في المؤسسات المتعددة اﻷطراف، الذي استخدمه نصف اﻷطراف المقدمة للتقارير، لم تقم سوى استراليا وكندا وسويسرا باستكمال المعلومات المتعلقة بجميع البنود المتصلة بالمؤسسات المتعددة اﻷطراف، والبرامج العلمية، وبرامج التكنولوجيا، وبرامج التدريب. |
The Ministerial Declaration of the World Trade Organization (WTO) adopted at Doha calls for immediate negotiations on certain environmental issues and instructs the WTO Committee on Trade and Environment (CTE) to pursue its work on all items on its agenda, giving particular attention to certain specific issues. | UN | ويدعو الإعلان الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي اعتمد في الدوحة إلى إجراء مفاوضات فورية بشأن بعض قضايا البيئة ويوجه تعليمات إلى لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية لكي تواصل عملها فيما يتعلق بجميع البنود المدرجة في جدول أعمالها، مع إيلاء اهتمام خاص إلى بعض القضايا المحددة. |
The list of speakers for the general discussion on all items allocated to the Third Committee will be open at 3 p.m. on Monday, 23 September. | UN | وسيُفتح باب قيد الأسماء على قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة بجميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة في الساعة 00/15 من يوم الاثنين، 23 أيلول/سبتمبر. |
The list of speakers for the general discussion on all items allocated to the Third Committee will be open at 3 p.m. on Monday, 23 September. | UN | وسيُفتح باب قيد الأسماء على قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة بجميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة في الساعة 00/15 من يوم الاثنين، 23 أيلول/سبتمبر. |
Also in accordance with paragraph 7 of document S/2007/749, the first addendum issued in February 2008 will contain a full, updated list of all items of which the Council is seized. | UN | ووفقا للفقرة 7 من الوثيقة S/2007/749أيضا، ستتضمن الإضافة الأولى التي ستصدر في شباط/فبراير 2008 قائمة محدثة كاملة بجميع البنود المعروضة على مجلس الأمن. |
45. Turning to the current state of basic education, which was relevant to all the items under discussion, she said that increased investment in education had recently been recognized as one of the priorities for meeting the challenge of globalization. | UN | ٤٥ - وانتقلت إلى الحالة الراهنة للتعليم اﻷساسي الذي يتصل بجميع البنود الجاري بحثها، فقالت إنه اعتُرف مؤخرا بأن زيادة الاستثمار في التعليم هي واحدة من اﻷولويات في مواجهة التحدي الذي تأتي به العولمة. |
In this connection, I have the honour to inform you that the Government of the Republic of Cuba is interested in maintaining on the list of matters of which the Security Council is seized all the items submitted by the Republic of Cuba for the attention of that principal organ of the United Nations, as included in the notification submitted to the General Assembly in document A/53/357. | UN | وفي هذا الصدد، أتشرف بأن أبلغكم بأن حكومة جمهورية كوبا تود الاحتفاظ في قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن، بجميع البنود التي قدمتها الى هذا الجهاز الرئيسي لﻷمم المتحدة وذلك كما وردت في اﻹخطار المقدم الى الجمعية العامة في الوثيقة A/53/357. |
The preliminary list is tentative and does not necessarily imply that JIU will undertake all of the items included in it. | UN | والقائمة اﻷولية مؤقتة ولا تعني بالضرورة أن وحدة التفتيش المشتركة ستضطلع بجميع البنود الواردة فيها. |