"بجميع التطورات الهامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of all significant developments
        
    In paragraph 2, the Council asks the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments in the implementation of the settlement plan and the agreements reached between the parties, and, as appropriate, on the continuing viability of MINURSO. UN وفي الفقرة ٢ يطلب المجلس إلى اﻷمين العام إبقاء المجلس على علم بجميع التطورات الهامة في تنفيذ خطة التوطين والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين اﻷطراف، وباستمرار صلاحية البعثة حيثما يكون ذلك مناسبا.
    “The Security Council requests the Secretary-General to continue to monitor the situation in Sierra Leone and to keep the Council informed of all significant developments.” UN " ويطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يواصل رصد الحالة في سيراليون وأن يحيطه علما بجميع التطورات الهامة. "
    It also requested the Secretary-General to report to the Council every 30 days from the date of extension of MINURSO’s mandate on the progress made, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period. UN وطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٣٠ يوما، اعتبارا من تاريخ تمديد ولاية البعثة، عن مدى التقدم المحرز، وأن يبقي المجلس على علم، بصورة منتظمة، بجميع التطورات الهامة المستجدة في تلك اﻷثناء.
    “The Council requests the Secretary-General to continue to monitor the situation in Sierra Leone and to keep the Council informed of all significant developments.” UN " ويطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يواصل رصد الحالة في سيراليون وأن يحيطه علما بجميع التطورات الهامة " .
    " The Security Council requests the Secretary-General to continue to monitor the situation in Sierra Leone and to keep the Council informed of all significant developments. " UN " ويطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يواصل رصد الحالة في سيراليون وأن يحيطه علما بجميع التطورات الهامة " .
    “6. Requests the Secretary-General to report to the Council every 30 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the settlement plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN " ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٣٠ يوما، اعتبارا من تاريخ تمديد ولاية البعثة، عن مدى التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان، وأن يبقي المجلس على علم، بصورة منتظمة، بجميع التطورات الهامة المستجدة في تلك اﻷثناء، وكذلك حسب الاقتضاء، عن مقومات استمرار بقاء ولاية البعثة؛
    6. Requests the Secretary-General to report to the Council every 30 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٣٠ يوما، اعتبارا من تاريخ تمديد ولاية البعثة، عن مدى التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان، وأن يبقي المجلس على علم، بصورة منتظمة، بجميع التطورات الهامة المستجدة في تلك اﻷثناء، وكذلك حسب الاقتضاء، عن مقومات استمرار بقاء ولاية البعثة؛
    9. Requests the Secretary-General to report to the Council every 30 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN ٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٣٠ يوما، اعتبارا من تاريخ تمديد ولاية البعثة، عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان، وأن يبقي المجلس على علم، بصورة منتظمة، بجميع التطورات الهامة المستجدة في تلك اﻷثناء، وكذلك حسب الاقتضاء، عن مقومات استمرار بقاء ولاية البعثة؛
    6. Requests the Secretary-General to report to the Council every 30 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٣٠ يوما، اعتبارا من تاريخ تمديد ولاية البعثة، عن مدى التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان، وأن يبقي المجلس على علم، بصورة منتظمة، بجميع التطورات الهامة المستجدة في تلك اﻷثناء، وكذلك حسب الاقتضاء، عن مقومات استمرار بقاء ولاية البعثة؛
    9. Requests the Secretary-General to report to the Council every 30 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN ٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٣٠ يوما، اعتبارا من تاريخ تمديد ولاية البعثة، عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان، وأن يبقي المجلس على علم، بصورة منتظمة، بجميع التطورات الهامة المستجدة في تلك اﻷثناء، وكذلك حسب الاقتضاء، عن مقومات استمرار بقاء ولاية البعثة؛
    9. Requests the Secretary-General to report to the Council every 30 days from the date of extension of the mandate of the Mission on the progress of the implementation of the settlement plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of the Mission; UN ٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٣٠ يوما، اعتبارا من تاريخ تمديد ولاية البعثة، عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان، وأن يبقي المجلس على علم، بصورة منتظمة، بجميع التطورات الهامة المستجدة في تلك اﻷثناء، وكذلك حسب الاقتضاء، عن مقومات استمرار بقاء ولاية البعثة؛
    “6. Requests the Secretary-General to report to the Council every 30 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the settlement plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN " ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٣٠ يوما، اعتبارا من تاريخ تمديد ولاية البعثة، عن مدى التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان، وأن يبقي المجلس على علم، بصورة منتظمة، بجميع التطورات الهامة المستجدة في تلك اﻷثناء، وكذلك حسب الاقتضاء، عن مقومات استمرار بقاء ولاية البعثة؛
    “9. Requests the Secretary-General to report to the Council every 30 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the settlement plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN " ٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٣٠ يوما، اعتبارا من تاريخ تمديد ولاية البعثة، عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان، وأن يبقي المجلس على علم، بصورة منتظمة، بجميع التطورات الهامة المستجدة في تلك اﻷثناء، وكذلك حسب الاقتضاء، عن مقومات استمرار بقاء ولاية البعثة؛
    The Security Council, inter alia, decided to extend the mandate of MINURSO until 14 May 1999; and requested the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments in the implementation of the settlement plan and the agreements reached with the parties, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO. UN قرر مجلس الأمن، ضمن جملة أمور، تمديد ولاية بعثة الأمم المتحـــــدة للاسـتفتاء في الصحراء الغربية حتى 14 أيار/مايو 1999؛ وطلب إلى الأمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة التي تستجد في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي يتم التوصل إليها مع الطرفين، وحسب الاقتضاء، بشأن استمرار صلاحية ولاية البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus