"بجميع اللغات الرسمية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • in all official languages
        
    • all official languages in
        
    • all official languages at
        
    • all official languages on
        
    • all official languages of the
        
    • all languages in
        
    • in all languages
        
    • all the official languages in
        
    • all the official languages of the
        
    • in all the official languages
        
    That concept paper will be made available in all official languages in early 2010. UN وستتاح هذه الورقة المفاهيمية بجميع اللغات الرسمية في مطلع عام 2010.
    UNODC would like to make the entire computer-based training package available in all official languages in the subregion, in all West African States. UN ويود المكتب إتاحة مجموعة أنشطة التدريب الحاسوبي بجميع اللغات الرسمية في المنطقة دون الإقليمية لدول غرب أفريقيا كافة.
    The Committee considers that there would be merit in disseminating this summary widely in all official languages of the United Nations. UN وترى اللجنة أن من الجدير أن تنشر هذه الخلاصة على نطاق واسع بجميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.
    Owing to the delays experienced in finalizing country review reports in the first year of the review cycle, the thematic reports were not available in all official languages at the resumed second session of the Group. UN ونظرا لما شهدته السنة الأولى من دورة الاستعراض من تأخر في وضع الصيغ النهائية لتقارير الاستعراضات القطرية، لم تكن التقارير المواضيعية متاحة بجميع اللغات الرسمية في دورة الفريق الثانية المستأنفة.
    He hoped that they would be made available in all official languages on the United Nations website. UN وأعرب عن أمله في أن يُتاح المرجعان بجميع اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة.
    The secretariat will issue the report as an official document of the Conference in all official languages as soon as feasible. UN ستُصدر الأمانة التقرير كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر بجميع اللغات الرسمية في أقرب وقت ممكن عملياً.
    She recalled the importance of having UNCITRAL documents available in all official languages and sufficiently in advance so delegations could prepare their comments. UN وأشارت إلى أهمية إتاحة وثائق اﻷونسيترال بجميع اللغات الرسمية في موعد مبكر. حتى يتسنى للوفود إعداد تعليقاتها.
    The Repertoire website was to be available in all official languages in the coming months. UN ومن المقرر أن يكون الموقع الشبكي لمرجع ممارسات مجلس الأمن متاحا بجميع اللغات الرسمية في الأشهر المقبلة.
    The Rio Group proposal to disseminate press releases in all official languages on a specified rotation was a good option. UN ويُعد اقتراح مجموعة ريو لتوزيع النشرات الصحفية بجميع اللغات الرسمية في تناوب محدد خيارا جيدا.
    The secretariat will issue the report as an official document of the Conference in all official languages as soon as possible. UN وستصدر الأمانة التقرير بوصفه وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر بجميع اللغات الرسمية في أقرب وقت ممكن.
    The view was expressed that there was a need for verbatim records to be published in all official languages, as soon as possible upon completion of Committee meetings. UN ٤٦١ ـ وأبدي رأي مؤداه أن هناك حاجة الى نشر المحاضر الحرفية بجميع اللغات الرسمية في أقرب وقت ممكن عقب انتهاء اجتماعات اللجنة.
    All documents must be issued in all official languages in a timely manner, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly, so that the Committee could carry out its work effectively and take well-informed decisions. UN وينبغي إصدار جميع الوثائق بجميع اللغات الرسمية في الوقت المناسب، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، حتى تتمكن اللجنة من الاضطلاع بأعمالها بفعالية واتخاذ قرارات عن علم.
    All documents must be issued in all official languages in a timely manner, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly, so that the Committee could carry out its work effectively and take well-informed decisions. UN ويجب أن تصدر جميع الوثائق بجميع اللغات الرسمية في الوقت المناسب، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، حتى تتمكن اللجنة من القيام بعملها بفعالية، ومن اتخاذ قرارات مستنيرة.
    11. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to ensure that the revised Manual on Human Rights Reporting is available in all official languages at the earliest opportunity; UN ١١ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يكفل إتاحة " الدليل المنقح لتقديم التقارير المتعلقة بحقوق اﻹنسان " بجميع اللغات الرسمية في أقرب فرصة؛
    b Text available in all languages in print form; Russian available in .pdf. UN )ب( النص متاح بجميع اللغات الرسمية في صورة مطبوعــة؛ والنــص الروســي متــاح بصيغــة الوثائــق المحمولة (.pdf).
    In this connection, the Special Committee urges the Secretariat to provide the already completed studies of the Lessons Learned Unit in all the official languages of the United Nations as soon as possible and in future to provide its studies in all the official languages in a timely fashion. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الخاصة اﻷمانة العامة على توفير الدراسات التي تم إنجازها بالفعل لوحدة الدروس المستفادة بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة في أقرب وقت ممكن، وأن توفر دراساتها في المستقبل بجميع اللغات الرسمية في الوقت المناسب.
    He would merely recall that the Covenant was available on the Internet sites of the relevant federal departments in all the official languages of the Confederation, that the administration answered citizens' questions regarding their rights, and that the media covered all decisions or comments on human rights matters that concerned Switzerland. UN ولكنه يكتفي بأن يستذكر أن العهد متوافر على مواقع الإنترنت الخاصة بالوزارات الاتحادية المختصة بجميع اللغات الرسمية في الاتحاد وأن الإدارة ترد على أسئلة المواطنين بشأن حقوقهم، وأن أجهزة الإعلام تغطي جميع القرارات أو التعليقات الخاصة بحقوق الإنسان والتي تهم سويسرا.
    The simultaneous distribution of documents in all the official languages was carried out for the first time in the work of the Sub-Commission. UN وجرى توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية في آن واحد وذلك ﻷول مرة في عمل اللجنة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus