The Executive Secretary welcomed all participants to the session. | UN | ٣- ورحب اﻷمين التنفيذي بجميع المشتركين في الدورة. |
The Executive Secretary welcomed all participants to the session. | UN | ٣- ورحب اﻷمين التنفيذي بجميع المشتركين في الدورة. |
The Executive Secretary welcomed all participants to the session. | UN | ٣- ورحب اﻷمين التنفيذي بجميع المشتركين في الدورة. |
The Executive Secretary welcomed all participants to the session. | UN | ٣- ورحب اﻷمين التنفيذي بجميع المشتركين في الدورة. |
On behalf of the Government of the People's Republic of China, be welcomed all the participants in the meeting. | UN | ورحب بالنيابة عن حكومة جمهورية الصين الشعبية بجميع المشتركين في الاجتماع. |
The Executive Secretary welcomed all participants to the session. | UN | ٣- رحب اﻷمين التنفيذي بجميع المشتركين في الدورة. |
15. A list of all participants in the Preparatory Committee is contained in document BWC/CONF.VII/PC/INF.3. | UN | 15- وترد قائمة بجميع المشتركين في اللجنة التحضيرية في الوثيقة BWC/CONF.VII/PC/INF.3. |
Also at the 1st meeting, on 2 June, the Executive Secretary welcomed all participants to the session. | UN | ٣- وفي الجلسة اﻷولى أيضاً المعقودة في ٢ حزيران/يونيه، رحب اﻷمين التنفيذي بجميع المشتركين في الدورة. |
On assuming office, the President welcomed all participants to the seventh session of the Conference of the Parties. | UN | 8- رحب الرئيس، لدى توليه مهام منصبه، بجميع المشتركين في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف. |
14. A list of all participants in the Preparatory Committee is contained in document BWC/CONF.VI/PC/INF.2. | UN | 14- وترد قائمة بجميع المشتركين في اللجنة التحضيرية في الوثيقة BWC/CONF.VI/PC/INF.2. |
The President of the Conference at its second session welcomed all participants to the third session of the Conference of the Parties and thanked the Government of Japan for the excellent facilities it had provided. | UN | ٢- رحب رئيس المؤتمر في دورته الثانية بجميع المشتركين في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف وشكر حكومة اليابان على التسهيلات الممتازة التي أتاحتها للدورة. |
Mr. Teiichi Aramaki, Governor of the Prefecture of Kyoto, welcomed all participants to the third session of the Conference of the Parties, on behalf of all the residents of the Kyoto Prefecture. | UN | ٩- كذلك فإن السيد تييشي أراماكي، عمدة ولاية كيوتو، قد رحب بجميع المشتركين في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، باسم جميع قاطني ولاية كيوتو. |
Welcoming all participants to the Conference, he thanked the Government and people of Italy, and the authorities and citizens of Rome, for their generosity in hosting the Conference as well as FAO for having made it possible to hold the first session of the Conference of the Parties at its headquarters. | UN | ورحب السيد ديالّو بجميع المشتركين في المؤتمر، وأعرب عن شكره لحكومة وشعب ايطاليا ولسلطات مدينة روما ومواطنيها على ما أبدوه من كرم في استضافة المؤتمر كما أعرب عن شكره لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة لاتاحة عقد الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في مقر المنظمة. |
The President of the Conference at its third session welcomed all participants to the fourth session of the Conference of the Parties and expressed his appreciation to the Government of Argentina for hosting the Conference and to the City of Buenos Aires for its hospitality. | UN | ٢- رحّب رئيس المؤتمر في دورته الثالثة بجميع المشتركين في الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف، وأعرب عن تقديره لحكومة اﻷرجنتين لاستضافتها المؤتمر ولمدينة بوينس آيرس لحسن ضيافتها. |
On assuming office, the President welcomed all participants to the fourth session of the Conference of the Parties, on behalf not only of the Government of Argentina and the Government of the City of Buenos Aires, but also of all the people of Argentina. | UN | ٤- رحبت الرئيسة لدى توليها مهام منصبها بجميع المشتركين في الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف وذلك لا باسم حكومة اﻷرجنتين وحكومة مدينة بوينس آيرس فحسب بل أيضاً باسم شعب اﻷرجنتين بأسره. |
5. H.E. Mr. Abdou Diouf, President of Senegal, welcomed all participants and thanked the Conference for choosing Senegal as the host country for its second session. | UN | 5- ورحب فخامة السيد عبده ضيوف، رئيس السنغال، بجميع المشتركين في الدورة وشكر المؤتمر على اختيار السنغال لتكون البلد المضيف لدورته الثانية. |
The Executive Secretary welcomed all participants to the session. He introduced the documents prepared by the interim secretariat for the session and reviewed the main policy issues to be considered. | UN | ٣- ورحب اﻷمين التنفيذي بجميع المشتركين في الدورة، وقدم الوثائق التي أعدتها اﻷمانة المؤقتة للدورة واستعرض أهم قضايا السياسة العامة التي سوف ينظر فيها. |
Welcoming all participants to the Conference, she indicated that the present session provided the Conference of the Parties with an opportunity to carry out an interim evaluation of the implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change and of the progress made in the negotiation process initiated at the first session with the adoption of the Berlin Mandate. | UN | ورحبت بجميع المشتركين في المؤتمر، وأشارت إلى أن الدورة الحالية تتيح لمؤتمر اﻷطراف فرصة ﻹجراء تقييم مؤقت لتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وللتقدم المحرز في عملية التفاوض التي بدأت في الدورة اﻷولى باعتماد ولاية برلين. |
He paid tribute to all the participants and in particular to the coordinators of the various articles of the draft protocol. | UN | وأشاد بجميع المشتركين وخاصة بالمنسقين لمختلف مواد مشروع البروتوكول. |
The Working Group on Statistics collected and analyzed the 2005 statistics for all the participants. | UN | وقام الفريق العامل المعني بالإحصاءات بجمع وتحليل إحصائيات عام 2005 المتعلقة بجميع المشتركين. |
He welcomed all the participants and recalled the circumstances under which the Assembly had decided to establish the Working Group. | UN | ورحب بجميع المشتركين وأشار الى الظروف التي قررت فيها الجمعية العامة إنشاء الفريق العامل. |