"بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه" - Traduction Arabe en Anglais

    • All Its Aspects
        
    • combat and eradicate the
        
    My country is also committed to the effective implementation and further strengthening of the Programme of Action to Prevent, combat and eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN كما أن بلدي ملتزم بالتنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه وزيادة تعزيز برنامج العمل.
    Thailand supports the United Nations Programme of Action to Prevent, combat and eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وتؤيد تايلند برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    The Programme of Action to Prevent, combat and eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects is the framework for our collective response to the problem posed by the illicit trade in these weapons. UN إن برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه يشكل الإطار لتصدينا الجماعي للمشكلة التي يمثلها الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة.
    We also reaffirm our firm commitment to the Programme of Action to Prevent, combat and eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN كما نؤكد من جديد على التزامنا الصارم ببرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    They encouraged all initiatives by States to mobilise resources and expertise as well as to provide assistance to strengthen the full implementation of the UN Programme of Action to Prevent, combat and eradicate the Illicit Trade in SALW in All Its Aspects. UN وشجعوا جميع المبادرات التي تقوم بها الدول من أجل حشد الموارد والخبرات وكذلك تقديم المساعدة بغية تعزيز التنفيذ التام لبرنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    This year, and in fact in this very Room, we witnessed a heartening turn of events for the Programme of Action to Prevent, combat and eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN لقد شهدنا هذا العام، وفي هذه القاعة بالذات، تحولاً مثيراً للإعجاب في الأحداث المتصلة ببرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    People will continue to live in fear and suffer unless all members of the international community effectively implement the Programme of Action to Prevent, combat and eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وسوف يستمر الناس العيش في خوف ومعاناة إلى أن يعمل جميع أعضاء المجتمع الدولي على التنفيذ الفعال لبرنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    In that context, the Rio Group attaches great importance to the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons, an essential and comprehensive tool and a reference point for the development of measures to prevent, combat and eliminate the illicit trade in small arms and light weapons in All Its Aspects. UN وفي ذلك السياق، تولي مجموعة ريو أهمية كبيرة لبرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهو آلية أساسية وشاملة ونقطة مرجعية لوضع تدابير لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    We regret the failure of the United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, combat and eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects to agree on a final document, due to the obstructionist attitude of one Member State. UN ونشعر بالأسف لأن مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه فشل في الاتفاق على وثيقة ختامية، بسبب موقف التعويق الذي اتخذته إحدى الدول الأعضاء.
    In the light of negative developments, we cannot but share the concern of the world community about the failure of the recent Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, combat and eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وفي ضوء التطورات السلبية، فإننا نشاطر المجتمع الدولي قلقه إزاء فشل المؤتمر الأخير لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    The failure of the Conference to Review the Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, combat and eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects is of particular importance for the Congo, given its location on a continent that has suffered all too much from the devastating effects of small arms and light weapons. UN إن فشل مؤتمر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه يهم الكونغو بصورة خاصة، نظرا لموقعها في قارة عانت بصورة مفرطة من الآثار المدمرة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    They encouraged all initiatives by States to mobilize resources and expertise as well as to provide assistance to strengthen the full implementation of the UN Program of Action to Prevent, combat and eradicate the Illicit Trade in SALW in All Its Aspects. UN وشجعوا جميع مبادرات الدول الرامية إلى حشد الموارد والخبرات، فضلاً عن تقديم المساعدة، بغية تعزيز التنفيذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    2. The purpose of this instrument is also to promote and facilitate international cooperation and assistance in marking and tracing and to enhance the effectiveness of, and complement, existing bilateral, regional and international agreements to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons in All Its Aspects. UN 2 - كما أن الغرض من هذا الصك هو تشجيع وتيسير التعاون الدولي، وتقديم المساعدة في مجالي الوسم والتعقب، وتعزيز فعالية الاتفاقات الثنائية والإقليمية والدولية القائمة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه وإكمال تلك الاتفاقات.
    We reiterate our belief in the 2005 World Summit Outcome Document, which recommended the full implementation of the 2001 Programme of Action to Prevent, combat and eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects as the key element in promoting long-term security and in creating conditions for the sustainable development of many developing countries, especially those in Africa. UN إننا نؤكد مجددا على إيماننا بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، التي أوصت بالتنفيذ الكامل لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه لعام 2001 بوصفه العنصر الرئيسي في تعزيز الأمن لأجل طويل وتهيئة الظروف لتحقيق التنمية المستدامة في العديد من البلدان النامية، وخاصة بلدان أفريقيا.
    Taking into the account the ravages caused by such weapons in certain parts of the world, especially in Africa, we can only deplore the inability shown in July 2006 by the United Nations Conference to reach an agreement in the context of the Conference to Review the Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eliminate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وإذا ما أخذنا في عين الاعتبار الويلات التي جلبتها تلك الأسلحة إلى أجزاء معينة من العالم، لا سيما في أفريقيا، فإنه لا يسعنا إلا أن نشجب العجز في التوصل إلى الاتفاق الذي تجلى في مؤتمر الأمم المتحدة في عام 2006 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    6. Welcomes the synergies within the multi-stakeholder process, including Governments, the United Nations system, regional and subregional organizations and institutions as well as non-governmental organizations in support of practical disarmament measures and the Programme of Action to Prevent, combat and eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects; UN 6 -ترحب بأوجه التضافر داخل عملية الأطراف المعنية المتعددة، بما في ذلك الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات غير الحكومية، في دعم التدابير العملية لنزع السلاح وبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه()؛
    6. Welcomes the synergies within the multi-stakeholder process, including Governments, the United Nations system, regional and subregional organizations and institutions as well as non-governmental organizations in support of practical disarmament measures and the Programme of Action to Prevent, combat and eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects; UN 6 -ترحب بأوجه التضافر داخل عملية الأطراف المعنية المتعددة، بما في ذلك الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات غير الحكومية، في دعم التدابير العملية لنزع السلاح وبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus