"بجنسية المطالبات" - Traduction Arabe en Anglais

    • nationality of claims
        
    Thus, any requirement of nationality of claims appeared to be out of context when human rights were invoked. UN ومن ثم يبدو أن أي اشتراط يتعلق بجنسية المطالبات يعتبر اشتراطاً خارجاً عن السياق عند الاحتجاج بحقوق الإنسان.
    Therefore, it was best to confine the draft articles to issues relating to the nationality of claims and the exhaustion of local remedies, so that the topic might be concluded within the Commission's quinquennium. UN ولذا فإن أفضل شيء هو قصر مشاريع المواد على المسائل المتعلقة بجنسية المطالبات واستنفاذ سُبل الانتصاف المحلية، حتى يمكن الانتهاء من هذا الموضوع خلال فترة السنوات الخمس للجنة.
    The Special Rapporteur proposes that the Commission should not seek to extend the scope of the draft articles beyond matters normally and traditionally viewed as belonging to the nationality of claims and the exhaustion of local remedies. UN ويقترح المقرر الخاص ألا تحاول اللجنة توسيع نطاق مشاريع المواد لتشمل مسائل جرت العادة والعرف على اعتبارها من المسائل المتصلة بجنسية المطالبات واستنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The present draft articles give content to this provision by elaborating on the rules relating to the nationality of claims and the exhaustion of local remedies. UN وتعطي مشاريع المواد الحالية محتوىً لهذا النص بإيراد تفاصيل واضحة للقواعد المتصلة بجنسية المطالبات واستنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The present draft articles give content to this provision by elaborating on the rules relating to the nationality of claims and the exhaustion of local remedies. UN وتعطي مشاريع المواد هذه مضموناً لهذا النص بإيراد تفاصيل واضحة للقواعد المتصلة بجنسية المطالبات واستنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Such treaties abandon or relax the conditions relating to the exercise of diplomatic protection, particularly the rules relating to the nationality of claims and the exhaustion of local remedies. UN وتتخلى هذه المعاهدات عن الشروط المتصلة بممارسة الحماية الدبلوماسية أو تخفف منها، ولا سيما القواعد المتصلة بجنسية المطالبات واستنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    16. Suggestions have been made that the present draft articles should be expanded to include a number of matters linked to the nationality of claims that do not traditionally fall within this field. UN 16 - وقُدمت اقتراحات تدعو إلى توسيع نطاق مشاريع المواد الحالية لتشمل عددا من المسائل المتصلة بجنسية المطالبات ولا تدخل عادة في نطاق هذا الميدان.
    1. An injured State may not invoke the responsibility of an international organization if the claim is not brought in accordance with any applicable rule relating to nationality of claims. UN 1- لا يجوز للدولة المضرورة أن تحتج بمسؤولية المنظمة الدولية إذا لم تقدَّم المطالبة وفقاً للقواعد الواجبة التطبيق فيما يتعلق بجنسية المطالبات.
    1. An injured State may not invoke the responsibility of an international organization if the claim is not brought in accordance with any applicable rule relating to the nationality of claims. UN 1- لا يجوز للدولة المضرورة أن تحتج بمسؤولية المنظمة الدولية إذا لم تقدَّم المطالبة وفقاً للقواعد الواجبة التطبيق فيما يتعلق بجنسية المطالبات.
    1. An injured State may not invoke the responsibility of an international organization if the claim is not brought in accordance with any applicable rule relating to the nationality of claims. UN 1 - لا يجوز للدولة المتضررة أن تحتج بمسؤولية المنظمة الدولية إذا لم تقدم المطالبة وفقا للقواعد الواجبة التطبيق فيما يتعلق بجنسية المطالبات.
    1. An injured State may not invoke the responsibility of an international organization if the claim is not brought in accordance with any applicable rule relating to the nationality of claims. UN 1 - لا يجوز للدولة المتضررة أن تحتج بمسؤولية المنظمة الدولية إذا لم تقدم المطالبة وفقا للقواعد الواجبة التطبيق فيما يتعلق بجنسية المطالبات.
    The Special Rapporteur observed that, in general, there seemed to be support for his desire to confine the draft articles to issues relating to the nationality of claims and to the exhaustion of local remedies rule so that it might be possible to conclude the consideration of the topic within the Commission's quinquennium. UN 144- لاحظ المقرر الخاص أنه يبدو أنه يوجد عموماً تأييد لرغبته في قصر مشروع المواد على القضايا المتعلقة بجنسية المطالبات وبقاعدة استنفاد سُبُل الانتصاف المحلية، بحيث يتسنى إنهاء النظر في الموضوع في غضون فترة السنوات الخمس للجنة.
    As regards the issues identified in his third report which were linked to the nationality of claims, but did not traditionally fall within that field, the Special Rapporteur noted that there had been no support for a full study of functional protection by organizations of their officials. UN 145- وأشار، فيما يتعلق بالقضايا المحددة في تقريره الثالث والمرتبطة بجنسية المطالبات ولكنها لا تندرج تقليدياً ضمن نطاق هذا الميدان، إلى أن فكرة إجراء دراسة كاملة للحماية الوظيفية التي توفرها المنظمات لموظفيها لم تلق تأييداً.
    39. Mr. Hafrad (Algeria), commenting on diplomatic protection, welcomed the decision of the Special Rapporteur to confine the draft articles to the traditional issues of the nationality of claims and the exhaustion of local remedies. UN 39 - السيد حفرد (الجزائر): علق على الحماية الدبلوماسية فرحب بالقرار الذي اتخذه المقرر الخاص بقصر مشاريع المواد على المسائل التقليدية المتعلقة بجنسية المطالبات واستنفاذ سُبل الانتصاف المحلية.
    Paragraph 1 states that " an injured State may not invoke the responsibility of an international organization if the claim is not brought in accordance with any applicable rule relating to nationality of claims " . UN فالفقرة 1 تنص على أنه " لا يجوز للدولة المضرورة أن تحتج بمسؤولية المنظمة الدولية إذا لم تقدَّم المطالبة وفقاً للقواعد الواجبة التطبيق فيما يتعلق بجنسية المطالبات " .
    30. Mr. Wood (United Kingdom), referring to chapter V of the report, welcomed the fact that the Commission had limited its work on the topic to issues relating to nationality of claims and the exhaustion of local remedies. UN 30 - السيد وود (المملكة المتحدة): في معرض الإشارة إلى الفصل الخامس من التقرير، رحب بحقيقة أن اللجنة قد قصرت أعمالها بشأن هذا الموضوع على القضايا المتعلقة بجنسية المطالبات وباستنفاد أوجه العلاج المحلية.
    Article 45 addresses the admissibility of claims and provides that State responsibility may not be invoked if (a) a claim is not brought in accordance with applicable rules relating to nationality of claims and (b) the claim is " one to which the rule of exhaustion of local remedies applies, and any available and effective local remedy has not been exhausted " . UN تتناول المادة 45 مقبولية المطالبات وتنص على عدم جواز الاحتجاج بمسؤولية الدول (أ) إذا لم تقدم المطالبة وفقا للقواعد المنطبقة فيما يتعلق بجنسية المطالبات و (ب) إذا كانت " المطالبة تخضع لقاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية وإذا لم تستنفد كل سبيل من سبل الانتصاف المحلية المتاحة والفعالة " .
    29. Rules on the nationality of claims were set forth in Part Two. In large measure they conformed to existing State practice and did not call for special comment, but certain innovations had been suggested, and must be looked at carefully between the first and second reading to see whether they really made sense in terms of both principle and practicality. UN 29 - ومضى يقول إن القواعد المتصلة بجنسية المطالبات واضحة في الجزء رقم اثنان وهي تتفق إلى حدٍ كبير مع الممارسة المعمول بها للدول ولا تدعو إلى تعليق خاص، وأن كان الأمر قد انطوى على اقتراح بعض التجديدات وينبغي النظر في ذلك بدقة بين القراءتين الأولى والثانية لرؤية ما إذا كانت مفيدة بحق فيما يتصل بالمبدأ والتطبيق.
    Judge Badawi Pasha interpreted the Court's statement in this opinion that there are important exceptions to the traditional nationality of claims rule " to relate to the protection of the flag ..., in which case protection extends to everyone in the ship ..., independent of nationality " . UN وقد فسـر القاضي بـدوي باشا ما ذكرته المحكمة في هذه الفتـوى بأنـه ثمـة استثناءات هامة للقاعدة التقليدية المتعلقة بجنسية المطالبات() " تتصل بحماية العـَـلـَـم ...، وهي الحالة التي تمتـد فيها الحماية لتشمل كل شخص في السفينـة ...، بصرف النظر عن الجنسية " ().
    While article 48, paragraph 3, on State responsibility makes a general reference to the corresponding provisions (articles 43 to 45), it is not intended to extend the applicability of " any applicable rule relating to the nationality of claims " , which is stated in article 44, subparagraph (a), because that requirement is clearly not relevant to the obligations dealt with in article 48. UN ولئن كانت الفقرة 3 من المادة 48 المتعلقة بمسؤولية الدول تشير إشارة عامة إلى الأحكام المماثلة (المواد من 43 إلى 45)، فإنها لا ترمي إلى توسيع نطاق سريان " القواعد الواجبة التطبيق فيما يتعلق بجنسية المطالبات " ، المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (أ) من المادة 44، لأن من الواضح أن ذلك الشرط غير ذي صلة بالالتزامات التي تتناولها المادة 48.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus