"بجواز سفر" - Traduction Arabe en Anglais

    • with a passport
        
    • on a passport
        
    • passports of
        
    • on the passport
        
    • with a false passport
        
    She notes that the complainant was forced to travel with a passport which had expired and which contained a photograph of him in uniform. UN وأشارت إلى أن صاحب الشكوى أُرغم على السفر بجواز سفر انتهت صلاحيته عليه صورة لـه بالزي العسكري.
    She notes that the complainant was forced to travel with a passport which had expired and which contained a photograph of him in uniform. UN وأشارت إلى أن صاحب الشكوى أُرغم على السفر بجواز سفر انتهت صلاحيته عليه صورة لـه بالزي العسكري.
    The Panel notes that the new supreme military commander of JEM, Gebril Ibrahim Fediel, has travelled to the region from London on a passport provided by Uganda and that he has subsequently made frequent visits to South Sudan. UN ويلاحظ الفريق أن جبريل ابراهيم فضيل، القائد العسكري الأعلى الجديد لحركة العدل والمساواة، سافر من المنطقة إلى لندن بجواز سفر منحته له أوغندا وأنه قام بعد ذلك بزيارات متواترة لجنوب السودان.
    Secondly, Mr. Karoui was able to leave Tunisia on a passport in his own name because the person who helped him had arranged for the passport without registering his name. UN ثانياً، تمكن السيد قروي من مغادرة تونس بجواز سفر باسمه لأن الشخص الذي ساعده وضع ترتيبات لاستصدار جواز سفر بدون تسجيل اسمه.
    Minors can travel on the passports of both parents. UN ويمكن للقُصﱠر السفر بجواز سفر أي من الوالدين.
    Minors can travel on the passport of either parent as long as upon its issue, the consent of both parents was previously obtained. UN ويمكن للقصر أن يسافروا بجواز سفر أي من الوالدين، ما دامت موافقة كل من الوالدين قد حصل عليها مسبقا عند إصداره.
    She was caught when she was coming back to the Czech Republic with a false passport. UN وقُبض عليها عند عودتها إلى الجمهورية التشيكية بجواز سفر مزوﱠر.
    He has also circulated with a passport under the false name “Robert Montaya”; UN وقد تنقّل أيضا بجواز سفر يحمل الاسم المزور ”روبـيرت مونتايا“؛
    It is therefore unsurprising that the Supreme Administrative Court of Finland rejected his appeal against the Finnish Embassy's decision to refuse to provide him with a passport. UN ولهذا السبب، ليس من المفاجئ أن تكون المحكمة الادارية العليا في فنلندا قد رفضت الاستئناف الذي قدمه ضد قرار السفارة الفنلندية رفض تزويده بجواز سفر.
    4. We would not conclude that article 18 requires the State party to provide the author with a passport that lacks a personal identity number. UN ٤- ولن نستنتج أن المادة 18 تقتضي من الدولة الطرف تزويد صاحبة البلاغ بجواز سفر لا يحتوي على رقم هوية شخصي.
    The author contends that, with the help of a friend in Somalia who provided him with a passport and air fare, he managed to leave Somalia for Turkey, on an unspecified date. UN ويدعي مقدم البلاغ أنه تمكن، بمساعدة من أحد الاصدقاء في الصومال، قام بتزويده بجواز سفر وتذكرة طائرة، من مغادرة الصومال إلى تركيا، في تاريخ لم يحدد.
    He entered Denmark with a passport that expired on 24 February 2000 which had last been extended on 25 October 1995. It contained a visa issued by the Danish consulate in Valetta. UN ودخل الدانمرك بجواز سفر تنتهي صلاحيته في 24 شباط/فبراير 2000، وكان قد قدم تمديده في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1995، وكانت به التأشيرة الصادرة من القنصلية الدانمركية في فاليتا.
    Under the circumstances, even without a response from the State party, we would not characterize the refusal to provide the author with a passport that lacks a personal identity number as a disproportionate limitation of the author's freedom to manifest her religion or belief, but rather as necessary for the protection of public safety and order within the meaning of article 18, paragraph 3. UN وفي ظل هذه الظروف، وحتى في حال غياب رد من الدولة الطرف، لن نعتبر قرار رفض تزويد صاحبة البلاغ بجواز سفر لا يحتوي على رقم هوية شخصي تقييداً غير متناسب لحرية صاحبة البلاغ في إظهار دينها أو معتقدها، بل إجراء ضرورياً لحماية السلامة والنظام العامين بالمعنى المقصود في الفقرة 3 من المادة 18.
    Although he was listed by the United Nations and wanted for escaping from prison and committing a series of crimes in France and Italy, Dumont was able to leave Italy and enter Japan on a passport stolen from a French citizen. UN ورغم قيام الأمم المتحدة بإدراج اسمه في القائمة ورغم كونه مطلوبا لهروبه من السجن وارتكابه مجموعة من الجرائم في فرنسا وإيطاليا، فإنه استطاع أن يغادر إيطاليا ويدخل إلى اليابان بجواز سفر مسروق من مواطن فرنسي.
    2.3 The author was detained for one year without trial. On 20 October 1991, with the assistance of one of the supervisors of the prison who had been bribed by the author's sister, the author was able to escape. She then travelled to Sweden, via Belgium, on a passport of a woman who resembled her. UN ٢-٣ وقد احتجزت مقدمة البلاغ لمدة عام بدون محاكمة، إلى أن تمكنت من الهرب، في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، بمساعدة أحد المشرفين في السجن الذي حصل على رشوة من أختها، وسافرت بعد ذلك إلى السويد عن طريق بلجيكا، بجواز سفر امرأة تشبهها.
    Employers shall not retain the passports of migrant workers or the passports of members of their families. UN - لا يجوز لصاحب العمل أن يحتفظ بجواز سفر العامل الوافد أو جوازات سفر أفراد عائلته.
    Article 52 of the Code prescribes a fine of QR 10,000 for violation of the provisions of article 9, which requires employers not to withhold the passports of workers and to hand over their documents once residency procedures are completed, so enhancing the legal protection of migrant workers. UN كما نصت المادة (52) من ذات القانون على عقوبة مالية قدرها عشرة آلاف ريال لمخالفة أحكام المادة (9) والتي تلزم صاحب العمل بعدم الاحتفاظ بجواز سفر العمال وتسليمهم الوثائق بعد الانتهاء من إجراءات الإقامة، مما يعزز من الحماية القانونية للعمالة الوافدة.
    Minors can travel on the passport of either parent as long as upon its issue, the consent of both parents was previously obtained. UN ويمكن للقصر أن يسافروا بجواز سفر أي من الوالدين، طالما جرى الحصول على موافقة كل من الوالدين مسبقا عند إصداره.
    From there, he left Turkey for the Netherlands on 29 May 1997, with a false passport. UN ومنها غادر تركيا، في 29 أيار/مايو 1997، متجها إلى هولندا بجواز سفر مزور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus