Improving the quality of education at all levels. | UN | الارتقاء بجودة التعليم في مراحله المختلفة. |
The Government spares no effort to improve the quality of education. | UN | ولا تدخر الحكومة جهدا للارتقاء بجودة التعليم. |
In 2006 Oxfam Novib paid special attention to the quality of education. | UN | وفي عام 2006 أولت أوكسفام نوفيب اهتماما خاصا بجودة التعليم. |
The Government is committed to providing quality education, providing free, compulsory education at the primary level. | UN | والحكومة ملتزمة بجودة التعليم وتوفير التعليم الإلزامي بالمجان في المرحلة الابتدائية. |
Overcrowded classrooms undermine quality education in many developing countries. | UN | فالصفوف المكتظة تخل بجودة التعليم في عدة بلدان نامية. |
The report examines national and international norms and standards, as well as policies regarding quality in education. | UN | ويبحث التقرير القواعد والمعايير الوطنية والدولية، وكذلك السياسات المتعلقة بجودة التعليم. |
She mentioned plans for bilingual education and noted the importance of improving the quality of teaching in the bilingual schools. | UN | وذكرت برامج للتعليم الثنائي اللغة، ونوهت بأهمية النهوض بجودة التعليم في مدارس التعليم الثنائي اللغة. |
We are seeking to improve the quality of education by including ecological education as a comprehensive part of the curriculum. | UN | ونسعى للنهوض بجودة التعليم بإدماج التعليم الإيكولوجي كجزء من منهج شامل. |
Thus, considerations on the quality of education should be central to reflections on the steps to be taken in the post-EFA phase, with a focus on innovative and equitable education systems. | UN | ومن ثم، ينبغي أن تكون الاعتبارات المتعلقة بجودة التعليم في صميم التفكير في الخطوات الواجب اتخاذها بعد مرحلة التعليم للجميع، مع التركيز على إرساء نظم تعليمية مبتكرة ومنصفة. |
An important lesson learned is the importance of addressing financial barriers and discrimination to access and of stepping up efforts to improve the quality of education. | UN | ويتمثل أحد الدروس الهامة المستفادة في أهمية التصدي للعوائق المالية والتمييز لتحسين سبل الحصول على التعليم وتكثيف الجهود الرامية إلى الارتقاء بجودة التعليم. |
In line with the Law, policies for quality of education are defined annually in the Government programme for the sector, and educational inspections are carried out in public and private institutions in order to monitor implementation. | UN | ووفقاً لهذا القانون، تحدَّد سنوياً السياسات المتعلقة بجودة التعليم وذلك في البرنامج الحكومي لهذا القطاع، وتجرى عمليات تفتيش في المؤسسات التعليمية العامة والخاصة من أجل رصد سير تنفيذ هذه السياسات. |
Other factors are the State's scant commitment, in financial terms, to the quality of education in general, the quality and commitment of primary schoolteachers, the curricula and access to higher education and job opportunities in the service and industry sectors. | UN | ومن العوامل الأخرى، ضعف التزام الدولة، ماليا، بجودة التعليم عموما، وبجودة والتزام المعلمين بالمدارس الابتدائية، وبالمناهج الدراسية وإتاحة التعليم العالي، وفرص العمل في قطاعي الخدمات والصناعة. |
Improving the quality of education and teaching curricula will help underpin economic policies stimulating a shift towards higher-productivity production activities. | UN | ومن شأن النهوض بجودة التعليم ومناهج التدريس أن يساعدا في دعم السياسات الاقتصادية التي تحفز التحول نحو أنشطة ذات إنتاجية أعلى. |
The State attaches great importance to dealing with the problem of children who drop out of education and is concentrating on improving the quality of education, with the trend towards active learning that equips the child with life skills. | UN | وتوجه الدولة اهتماماً كبيراً لعلاج مشكلة تسرب بعض الأطفال من التعليم وتركز على الارتقاء بجودة التعليم والاتجاه إلى التعلم النشط الذي يسلح الطفل بالمهارات الحياتية. |
11. The Government faces the challenge of generating an outcome in terms of the quality of education provided and the acquisition of skills that is commensurate with the significant percentage of the national budget allocated to education. | UN | 11- وتواجه الحكومة التحدي المتمثل في النهوض بجودة التعليم المقدَّم واكتساب الخبرات التي تتناسب مع النسبة المرتفعة من اعتمادات الميزانية الوطنية المخصصة للتعليم. |
The empowerment of young people to overcome poverty and secure meaningful employment begins with a quality education. | UN | إن تمكين الشباب لتخطي عتبة الفقر وكفالة الحصول على عمل نافع يبدأ بجودة التعليم. |
A national literacy plan aimed to improve primary and secondary school education while recent educational reforms reinforced the commitment to quality education. | UN | وتهدف الخطة الوطنية لمحو الأمية إلى تحسين التعليم الابتدائي والثانوي، في حين عززت الإصلاحات التربوية الحديثة الالتزام بجودة التعليم. |
With a focus on promoting universally shared values and a culturally sensitive diversification of educational contents and methods, UNESCO is working to promote quality education as a fundamental right for all by addressing a broad range of themes, including respect for cultural and linguistic diversity. | UN | وتعمل اليونسكو، مع تركيزها على النهوض بالقيم الكونية المشتركة وتنويع المضامين والأساليب التربوية بما يراعي الحساسيات الثقافية، على النهوض بجودة التعليم كحق أساسي للجميع، وذلك بمعالجة طائفة واسعة من المواضيع، منها احترام التنوع الثقافي واللغوي. |
VI. National legal and policy frameworks for quality in education 38 - 49 10 | UN | سادساَ - الأطر القانونية والسياساتية الوطنية المتعلقة بجودة التعليم 38-49 13 |
VI. National legal and policy frameworks for quality in education | UN | سادساً- الأطر القانونية والسياساتية الوطنية المتعلقة بجودة التعليم |
The education component will support national capacity to obtain evidence of and adjust declines in education quality and shift the professional focus from inputs and teaching to outputs and learning. | UN | وسيوفر عنصر التعليم الدعم للقدرة الوطنية للحصول على البيانات فيما يتعلق بجودة التعليم وإصلاح ما به من خلل وتحويل اهتمام الأخصائيين من النواتج والتدريس إلى النواتج والتعلم. |