Donors and taxpayers need to see results from their investments. | UN | إن المانحين ودافعي الضرائب بحاجة إلى رؤية نتائج استثماراتهم. |
We need to see more substantial reductions in existing nuclear arsenals. | UN | نحن بحاجة إلى رؤية مزيد من التخفيض للترسانات النووية القائمة. |
Just seeing Youngho I don't need to see other people. | Open Subtitles | فقط لأرى يانغ هو. ولست بحاجة إلى رؤية الآخرين. |
Therefore, we need to see the big picture and not assess the work of the Conference in abstraction from the other disarmament efforts and forums. | UN | لذا، نحن بحاجة إلى رؤية الصورة الأكبر لا إلى تقييم عمل المؤتمر بمعزلٍ عن جهود ومحافل نزع السلاح الأخرى. |
All I know is we need to see weapons. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أننا بحاجة إلى رؤية الأسلحة. |
We need to see what's behind that door. | Open Subtitles | بحاجة إلى رؤية ماذا يوجد خلف هذا الباب.. |
- Can I ask why you need to see dave? | Open Subtitles | هل يمكن لي أن أسأل لماذا أنت بحاجة إلى رؤية دايف؟ |
I just need to see a little progress every day. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة إلى رؤية تقدم ضئيل في كل يوم. |
I'm open to a new proffer, but I'll need to see a statement. | Open Subtitles | سأفتح لكم زاوية دخول جديدة لكني بحاجة إلى رؤية البيان |
We need to see reform in Yemen. | UN | إننا بحاجة إلى رؤية الإصلاح في اليمن. |
To end our statement, the Afghan people need to see concrete improvements in their lives and livelihoods, and we all need to play our part in that. | UN | وفي ختام بياننا، فإن الشعب الأفغاني بحاجة إلى رؤية تحسينات ملموسة في حياته وسبل عيشه، ويتعين علينا جميعا أداء دورنا في ذلك. |
The people of Iraq need to see tangible, sustained and effective measures to improve the conditions of their daily lives and to build their confidence in the political process and their own future. | UN | والشعب العراقي بحاجة إلى رؤية تدابير ملموسة ومتواصلة وفعالة لتحسين ظروف حياته اليومية وبناء ثقته بالعملية السياسية ومستقبله. |
Now, we need to see increased commitment and concrete mid-term targets from developed as well as developing countries. | UN | والآن، فإننا بحاجة إلى رؤية قدر أكبر من الالتزام وأهداف محددة متوسطة الأجل من قبل البلدان المتقدمة النمو وكذلك البلدان النامية. |
I need to see some aquaticism literature. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى رؤية بعض الأدب المائية. |
You don't need to see the Queen or the Dauphin. | Open Subtitles | لست بحاجة إلى رؤية الملكة أو الدوفين |
I need to see someone. It's very important. | Open Subtitles | انا بحاجة إلى رؤية شخص ما لإمر مهم جداً |
You guys need to see this. | Open Subtitles | يا شباب , أنتم بحاجة إلى رؤية هذا |
We need to see the United Nations taking a balanced approach to peace and security that can enhance Member States' commitment to the World Summit on Sustainable Development outcomes, in particular through the commitments of the developed partners to assisting home-grown development initiatives of developing partners. | UN | ونحن بحاجة إلى رؤية الأمم المتحدة تنتهج نهجاً متوازناً تجاه السلم والأمن، يعزز التزام الدول الأعضاء بنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، لا سيما من خلال التزام الشركاء من البلدان المتقدمة النمو بمساعدة مبادرات التنمية التي يضعها الشركاء من البلدان النامية. |
- I need to see her face when she finds out. | Open Subtitles | - أنا بحاجة إلى رؤية وجهها عندما تكتشف. |
- You need to see a menu? | Open Subtitles | - أنتي بحاجة إلى رؤية القائمة؟ |