"بحالات الطوارئ البيئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Environmental Emergencies
        
    Technical publications/operational guidelines and other information material on selected issues pertaining to Environmental Emergencies UN مطبوعات فنية، ومبادئ توجيهية تنفيذية، ومواد إعلامية أخرى، عن قضايا مختارة، تتعلق بحالات الطوارئ البيئية.
    The ninth meeting of the Advisory Group on Environmental Emergencies (AGEE) was held in Bern from 18 to 20 May 2011. UN عقد الاجتماع التاسع للفريق الاستشاري المعني بحالات الطوارئ البيئية في برن في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2011.
    AGEE Advisory Group on Environmental Emergencies UN الفريق الاستشاري المعني بحالات الطوارئ البيئية
    104. Information on Environmental Emergencies that may result from poor or inappropriate application of technologies, as well as early warning information aimed at preventing natural and environmental disasters, should be disseminated. UN ١٠٤ - وينبغي نشر المعلومات المتعلقة بحالات الطوارئ البيئية التي يمكن أن تنجم عن التطبيق السيء أو غير السليم للتكنولوجيات، والمعلومات التحذيرية الرامية إلى اتقاء الكوارث الطبيعية والبيئية.
    AGEE meets every two years, bringing together environmental and disaster managers from around the world to share information, experiences and lessons learned to improve prevention, preparedness and response in respect of Environmental Emergencies. UN ويجتمع الفريق مرة كل سنتين ويجمع بين مدراء البيئة والكوارث في كل أنحاء العالم لتقاسم المعلومات والخبرات والدروس المكتسبة لتحسين الوقاية والتأهب والاستجابة فيما يتعلق بحالات الطوارئ البيئية.
    The Secretariat participated in the sixth meeting of the Advisory Group on Environmental Emergencies, June 2006, Geneva. UN شاركت الأمانة في الاجتماع السادس للفريق الاستشاري المعنى بحالات الطوارئ البيئية في حزيران/يونيه 2006 في جنيف.
    The Secretariat participated in the sixth meeting of the Advisory Group on Environmental Emergencies, June 2006, Geneva. UN شاركت الأمانة في الاجتماع السادس للفريق الاستشاري المعنى بحالات الطوارئ البيئية في حزيران/يونيه 2006 في جنيف.
    International assistance to countries affected by Environmental Emergencies, based on the agreement between UNEP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, is an integral part of the subprogramme. UN وتشكل المساعدة الدولية للبلدان المتضررة بحالات الطوارئ البيئية المقدمة استنادا إلى الاتفاق الموقع بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومكتب منسق الشؤون اﻹنسانية جزءا لا يتجزأ من البرنامج الفرعي.
    International assistance to countries affected by Environmental Emergencies, based on the agreement between UNEP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, is an integral part of the subprogramme. UN وتشكل المساعدة الدولية للبلدان المتضررة بحالات الطوارئ البيئية المقدمة استنادا إلى الاتفاق الموقع بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومكتب منسق الشؤون اﻹنسانية جزءا لا يتجزأ من البرنامج الفرعي.
    An Advisory Group on Environmental Emergencies was convened in January 1995, which gave full support to the activities of the joint unit. UN واجتمع فريق استشاري معني بحالات الطوارئ البيئية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وأبدى تأييدا تاما ﻷنشطة الوحدة المشتركة.
    Noting further the establishment of the Advisory Group on Environmental Emergencies which will, inter alia, review the work of the Joint Unit and advise the Executive Director of the United Nations Environment Programme and the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, UN وإذ يحيط علما كذلك بإنشاء الفريق الاستشاري المعني بحالات الطوارئ البيئية والذي سيقوم، في جملة أمور، باستعراض عمل الوحدة المشتركة وإسداء المشورة للمديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ووكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ،
    Further to this meeting, the Secretariat is being associated with the World Summit on Sustainable Development Environmental Emergencies Partnership. UN وعقب هذا الاجتماع، أخذت الأمانة تقترن حالياً مع الشراكة الخاصة بحالات الطوارئ البيئية التابعة للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    (ii) Substantive servicing of meetings of the Working Group on Environmental Emergencies (1); UN `2 ' تقديم الخدمات الفنية لجلسات الفريق العامل المعني بحالات الطوارئ البيئية (1)؛
    98. Information on Environmental Emergencies that may result from poor or inappropriate application or technologies and early warning information aimed at preventing natural and environmental disasters should be disseminated. UN ٩٨ - وينبغي نشر المعلومات المتعلقة بحالات الطوارئ البيئية التي يمكن أن تنجم عن التطبيق السيء أو غير السليم للتكنولوجيات، والمعلومات التحذيرية الرامية إلى اتقاء الكوارث الطبيعية والبيئية.
    85. The Environment Unit is developing interface procedures with relevant United Nations agencies and other organizations to strengthen regional and international procedures relating to notification and response to Environmental Emergencies. UN ٥٨ - وتقوم وحدة البيئة بوضع إجراءات لﻹتصال بوكالات اﻷمم المتحدة وسواها من المنظمات لتعزيز اﻹجراءات اﻹقليمية والدولية المتصلة باﻹشعار بحالات الطوارئ البيئية والاستجابة لها.
    (b) Outcomes of the ninth meeting of the international Advisory Group on Environmental Emergencies, pursuant to decision 26/15, paragraph 9; UN (ب) نتائج الاجتماع التاسع للفريق الاستشاري العالمي المعني بحالات الطوارئ البيئية وفقا للفقرة 9 من المقرر 26/15؛
    Recalling decision 16/37 of 31 May 1991 of the Governing Council of the United Nations Environment Programme on early warning and forecasting of Environmental Emergencies, 3/ and taking note of Governing Council decision 17/26 of 21 May 1993 on the United Nations Centre for Urgent Environmental Assistance, 4/ UN وإذ تشير إلى مقرر مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ١٦/٣٧ المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩١ بشأن اﻹنذار المبكر والتنبؤ بحالات الطوارئ البيئية )٣( وإذ تحيط علما بمقرر مجلس الادارة ١٧/٢٦ المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ بشأن مركز اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة البيئية العاجلة)٤(،
    272. At the first meeting of the Environmental Emergencies Advisory Group, held in January, experts from 24 countries commended the work of the Joint UNEP/Department of Humanitarian Affairs Environment Unit, which was established in 1994 and has since carried out a number of emergency assessments of the oil spills in Arctic Russia. UN ٢٧٢ - وفي الاجتماع اﻷول للفريق الاستشاري المعني بحالات الطوارئ البيئية المعقود في كانون الثاني/يناير، أشاد الخبراء من ٢٤ دولة بعمل وحدة البيئة، المشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون اﻹنسانية، التي أنشئت في عام ١٩٩٤ وقامت منذئذ بإجراء عدد من التقييمات لحالات الطوارئ المتعلقة بانسكاب النفط في المناطق القطبية من روسيا.
    (b) Ensuring, taking into account initiatives being undertaken by the United Nations Environment Programme (UNEP) and other relevant United Nations bodies, the full implementation of General Assembly resolutions relating to the collection and dissemination of information on Environmental Emergencies that may result from poor or inappropriate application of technologies, and early warning information aimed at avoiding environmental disasters; UN )ب( كفالة التنفيذ الكامل لقرارات الجمعية العامة بشأن جمع ونقل المعلومات المتعلقة بحالات الطوارئ البيئية والتي يمكن أن تنتج عن التطبيق الهزيل أو غير المناسب للتكنولوجيات، مع أخذ المبادرات التي قام بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة، ومعلومات اﻹنذار المبكر التي ترمي الى تلافي وقوع كوارث بيئية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus