"بحالة الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • situation of children
        
    • status of children
        
    • children and
        
    San Marino continues to be concerned about the situation of children worldwide. UN وما زالت سان مارينو منشغلة بحالة الأطفال في جميع أنحاء العالم.
    Insufficient knowledge of the situation of children and weak advocacy for children's rights UN عدم كفاية المعارف المتعلقة بحالة الأطفال وضعف الدعوة في مجال حقوق الطفل
    The Special Envoy introduced the report and shared with the Working Group some of his views regarding the situation of children in the aftermath of the conflict. UN فبراير 2010. وقدم المبعوث الخاص التقرير وتبادل مع الفريق العامل بعض آرائه المتعلقة بحالة الأطفال فيما بعد النـزاع.
    The particular concerns of the Special Rapporteur with regard to the situation of children in the Russian Federation are the following: UN ترد أدناه أوجه القلق التي تشعر بها المقررة الخاصة بوجه الخصوص فيما يتعلق بحالة الأطفال في الاتحاد الروسي:
    Many of those amendments concerned the status of children in general or certain categories of young persons such as young offenders and the disabled. UN ويتعلق عدد كبير من تلك التعديلات بحالة اﻷطفال بوجه عام أو بفئات معينة من اﻷحداث مثل اﻷحداث الجانحين والمعوقين.
    This is linked with the situation of children with disabilities and street children who might be subjected to substandard institutionalization. UN ويرتبط هذا بحالة الأطفال المعوقين وأطفال الشوارع الذين يودعون في مؤسسات غير ملائمة.
    As for the situation of children born out of wedlock, they were not entitled to the family name or to inheritance. UN وفيما يتعلق بحالة الأطفال المولودين خارج نطاق الزوجية فلا يحق لهم حمل اسم الأسرة أو الميراث.
    Noting the situation of children in South Asia we: UN ونحن، إذ نحيط علما بحالة الأطفال في جنوب آسيا، فإننا:
    We should establish a system of gathering data and statistics relevant to the situation of children. UN وينبغي أن ننشئ نظاما لجمع البيانات والإحصائيات ذات الصلة بحالة الأطفال.
    There were also risks in the evaluation of programme results, knowledge of the situation of children in the country and management of the advocacy function. UN وتكشّفت أيضا مخاطر متصلة بتقييم نتائج البرامج، وبمدى الإلمام بحالة الأطفال في البلد، وبإدارة وظيفة الدعوة.
    Assessing quality of analysis on the situation of children and women UN تقييم جودة التحليل المتعلق بحالة الأطفال والنساء
    Conclusions on the situation of children and armed conflict in South Sudan UN استنتاجات متعلقة بحالة الأطفال والنزاع المسلح في جنوب السودان
    Conclusions on the situation of children and armed conflict in Sri Lanka UN استنتاجات متعلقة بحالة الأطفال والنـزاع المسلح في سري لانكا
    The Security Council embraced the norms and standards set by the Convention and referred to it in numerous resolutions on the situation of children in armed conflict. UN وقبِل مجلس الأمن القواعد والمعايير التي حددتها الاتفاقية، وأشار إليها في العديد من قراراته المتعلقة بحالة الأطفال في النزاعات المسلحة.
    The Committee furthermore appreciates the positive dialogue held with the high-level and multi-sectoral delegation, which allowed a better understanding of the situation of children in the State party. UN وتُعرب اللجنة كذلك عن تقديرها للحوار الإيجابي الذي كان لها مع الوفد رفيع المستوى ومتعدد القطاعات، وهو حوار أتاح لها إلماماً أفضل بحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    Furthermore, the Committee calls upon the State party to provide all the necessary human, technical and financial resources required for improving the situation of children in alternative care placements and to: UN وعلاوة على ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إتاحة ما يلزم من الموارد البشرية والتقنية والمالية للنهوض بحالة الأطفال في مراكز الرعاية البديلة، والقيام بما يلي:
    The Committee expresses appreciation for the constructive and frank dialogue held with the high-level delegation of the State party which allowed for a better understanding of the situation of children in the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والصريح مع الوفد رفيع المستوى للدولة الطرف، وهو ما أتاح الإلمام على نحوٍ أفضل بحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    It welcomes the intention to establish a monitoring and reporting mechanism on the situation of children and the establishment of other committees monitoring different peace processes. UN وترحب اللجنة باعتزام الفلبين إنشاء آلية رصد وإبلاغ فيما يتعلق بحالة الأطفال وإنشاء لجان أخرى لرصد عمليات السلام المختلفة.
    Firstly, as children are a particularly vulnerable group in Brazil, Switzerland welcomed Brazil's commitment to implement quickly the programmes related to the situation of children. UN أولاً، لما كان الأطفال يشكلون مجموعة ضعيفة بوجه خاص في البرازيل، فإن سويسرا ترحب بالتزام البرازيل بالإسراع في تنفيذ البرنامج المتعلق بحالة الأطفال.
    The Committee expresses its concern at the lack of statistical data on the situation of children with mental health concerns as well as the insufficient policies and programmes for these children. UN واللجنة تعبر عن قلقها لانعدام البيانات الإحصائية المتعلقة بحالة الأطفال الذين تبعث صحتهم النفسية على القلق ولعدم كفاية السياسات والبرامج الخاصة بهؤلاء الأطفال.
    121. The State party is urged to take further action to strengthen its capacity for a systematic approach to collecting disaggregated statistical data and other information on the status of children. UN ١٢١ - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ مزيد من اﻹجراءات لتعزيز قدرتها على اتباع نهج منتظم لجمع بيانات احصائية مفصلة ومعلومات أخرى تتعلق بحالة اﻷطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus