Reduced economic opportunities in rural areas create significant pressure on rural men to migrate to urban areas in search of employment. | UN | فقلة الفرص الاقتصادية في المناطق الريفية تفرض ضغطا ملموسا على الرجال الريفيين للهجرة إلى المناطق الحضرية بحثا عن عمل. |
People continue to flock to cities in search of opportunities. | UN | ولا يزال الناس يتوافدون على المدن بحثا عن الفرص. |
The pastoralists regularly cross borders in search of better pasture and water sources, depending on the season. | UN | ويعبر الرعاة الحدود على نحو منتظم تبعاً للفصول، بحثا عن مراع أفضل وموارد مياه أوفر. |
An inspection team, UNSCOM 182, visited 17 sites looking for possible connections between concealment activities and elements of the Special Republican Guard. | UN | وقد زار فريق التفتيش ١٨٢ التابع للجنة ١٧ موقعا، بحثا عن صلات محتملة بين أنشطة اﻹخفاء وعناصر الحرس الجمهوري الخاص. |
Migration to urban centres within the same country or to other Arab countries in the search for work is continuing. | UN | وتتواصل الهجرة إلى المراكز الحضرية داخل البلد نفسه أو إلى بلدان عربية أخرى بحثا عن العمل. |
Many cases involving trafficking in persons start with persons desiring to migrate to another country to seek a better life. | UN | ويبدأ العديد من حالات الاتجار بالأشخاص بالرغبة في الهجرة إلى بلد آخر بحثا عن حياة أفضل. |
This phenomenon also generates the movement of people to other areas in search of a better livelihood. | UN | وتؤدي هذه الظاهرة أيضا إلى انتقال السكان إلى مناطق أخرى بحثا عن أسباب معيشة أفضل. |
This has had negative effect on rural women and children who have to walk long distances in search of water. | UN | وكان لهذا أثر سلبي على النساء والأطفال في الريف الذين يتعين عليهم المشي لمسافات طويلة بحثا عن المياه. |
Russian expansion into the vastness of Siberia in search of fur was enabled by reindeer -- for both food and transportation. | UN | وقد أتاحت الرنة، باعتبارها غذاء وواسطة نقل على حد سواء، توسع روسيا في رحاب سيبريا الشاسعة بحثا عن الفراء. |
Russian expansion into the vastness of Siberia in search of fur was enabled by reindeer as both food and transportation. | UN | وقد أتاحت الرنة، كغذاء ووسيلة نقل على حد سواء، توسع روسيا في رحاب سيبيريا الشاسعة بحثا عن الفراء. |
The labour availability of young women is also declining as they migrate to urban areas in search of employment and improved lifestyles. | UN | كما أن توافر العاملات الشابات آخذ في التقلص بسبب هجرتهن إلى المناطق الحضرية بحثا عن فرص عمل وأنماط معيشية أفضل. |
The mail-bride industry has induced many women into leaving their country of origin in search of a secure family life. | UN | ولقد فرضت صناعة الزواج بالمراسلة على الكثير من النساء أن يغادرن موطن نشأتهن بحثا عن حياة أسرية آمنة. |
The man had entered several residences in search of militants. | UN | وكان الجندي قد دخل عدة مساكن بحثا عن المقاتلين. |
Malnutrition and extreme poverty have caused mass population movements in search of safer and more fertile ground. | UN | وتسبب سوء التغذية والفقر المدقع في حركات سكانية جماعية بحثا عن أرض آمنة وأكثر خصوبة. |
In such circumstances, Member States need more time to continue dialogue and to carry out full consultations in search of a compromise. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تحتاج الدول الأعضاء إلى مزيد من الوقت لمواصلة الحوار وإجراء مشاورات كاملة بحثا عن حل وسط. |
It was reported that police forces searched several hotels in Yaoundé looking for Ms. Math and Mr. Soelay. | UN | وأفيد بأن قوات الشرطة قد فتشت عدة فنادق في ياوندي بحثا عن السيدة ماث والسيد سويلاي. |
The number of people coming down here looking for lost relatives, like that time the year before last. | Open Subtitles | عديد من الناس يأتون هنا بحثا عن أقاربهم المفقودين, مثل ذلك الوقت من العام قبل الماضي. |
Poor livelihood opportunities often force them to migrate to areas not affected by desertification in the search for a better life. | UN | وكثيرا ما يرغمهم ضعف فرص كسب الرزق إلى الهجرة إلى المناطق غير المتأثرة بالتصحر بحثا عن حياة أفضل. |
Children migrate with family members or independently, to seek both educational and employment opportunities. | UN | ويهاجر الأطفال مع أفراد الأسرة أو بمفردهم بحثا عن فرص التعليم والعمل. |
I wouldn't have to crawl back here searching for crumbs. | Open Subtitles | أنا لن يكون الزحف إلى هنا بحثا عن الفتات. |
1993 Conference on violence against women, The Hague, presented a paper on violence against women in Lesotho. | UN | ١٩٩٣ المؤتمر المعني بالعنف ضد المرأة، لاهاي، قدمت بحثا عن العنف ضد المرأة في ليسوتو |
She and her sister exposed themselves to danger by going out to search for food for them. | UN | وعرّضت هي وأختها نفسيهما للخطر بالخروج بحثا عن الطعام لهم. |
Furthermore, the Commission had carried out research on the barriers that prevented women from entering the judiciary. | UN | كما أن اللجنة أجرت بحثا عن الحواجز التي تمنع النساء من دخول السلك القضائي. |
Ethiopia has worked unceasingly to use all channels available in pursuit of a peaceful resolution. | UN | ولقد بذلت إثيوبيا جهودا حثيثة، مستخدمة كل القنوات المتاحة، بحثا عن حل سلمي. |
She, like all other parents with children in the school, rushed to the scene to look for her son. | UN | واندفعت مثلها مثل جميع اﻵباء اﻵخرين الذين لهم أطفال في المدرسة الى مكان الحادث بحثا عن إبنها. |
In case of severe droughts, entire families abandon their land in search for emergency food supplies at famine relief centers. | UN | وفي حالات الجفاف الشديد، تهجر أسر بأكملها أراضيها بحثا عن إمدادات الغذاء الطارئة في مراكز الإغاثة من المجاعات. |
Reactions to it may vary, but we Kazakhs have contributed our ideas to the general quest for a way out of this crisis. | UN | وقد تختلف الآراء جرّاءها؛ بيد أننا، نحن الكازاخيين، أسهمنا بأفكارنا في المسعى العام بحثا عن مخرج من هذه الأزمة. |
The International Tribunal, to which we have given that prerogative, must be able to act in seeking justice. | UN | والمحكمة الدولية التي منحناها ذلك الامتياز يجب أن تكون قادرة على العمل بحثا عن تحقيق العدالة. |
Nomadic peoples tend to suffer the highest casualty and death rates from land-mines as they move from mined area to mined area in order to find pasturage for flocks. | UN | ولعل الرحل يتكبدون أعلى عدد من الجرحى وأرفع معدل وفيات من جراء اﻷلغام البرية في تنقلهم من منطقة ملغومة الى منطقة ملغومة أخرى بحثا عن الرعي للقطعان. |